“根本已非枝叶异”的意思及全诗出处和翻译赏析

根本已非枝叶异”出自宋代王奕的《贺新郎(题扬州琼花观)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gēn běn yǐ fēi zhī yè yì,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“根本已非枝叶异”全诗

《贺新郎(题扬州琼花观)》
试问司花女。
是何年、培植琼葩,分来何谱。
禁苑岂无新雨露,底事刚移不去,偏恋定、鹤城抔土。
却怕杏花生眼觑。
先廿年、和影无寻处。
遗草木,悴风雨。
看花老我成迟暮。
绕阑干、追忆沈吟,欲言难赋。
根本已非枝叶异,谁把赝苗裨补。
但认得、唐人旧句。
明月楼前无水部。
扣之梅、梅又全无语。
询古柏,过东鲁。

分类: 贺新郎

《贺新郎(题扬州琼花观)》王奕 翻译、赏析和诗意

《贺新郎(题扬州琼花观)》是宋代王奕创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
请问花神女,你是哪一年,培植琼葩,分给了谁。禁苑难道没有新的雨露,为何一直留在这里,偏偏依恋着鹤城的土地。只是担心杏花会看出我的心思。先是二十年,和影子无处寻觅。废弃的树草,饱经风雨。看着花儿,我变得老迈。围在栏杆旁,回忆沉思,想说的话无法表达。本来根和叶不同,有人却将假苗补充进来。只是辨得出唐人旧句。明月楼前没有水的痕迹。敲打着梅花,梅花却毫无回应。询问古柏树,经过了东鲁地区。

诗意和赏析:
这首诗词以一种略带忧郁的语调表达了作者对时光流逝和人生短暂的感慨。诗中以花神女为引子,探讨了花开花谢的命运与人的生命之短暂。作者通过花神女来寻找答案,试图了解花开的年份和花的命运所属。禁苑中的花朵,虽然有新的雨露滋润,但它们还是停留在原地,依恋着鹤城的土地,无法离去。这可能象征着人们对于过去的留恋和无法割舍。作者感慨自己已经二十年过去了,却无法找到逝去的影子。诗中描述了废弃的草木,经历了风雨的洗礼,与之相比,看花的人却已经老去。这里借花生眼觑,表达了作者对时间流逝和自己衰老的担忧。作者围在栏杆旁,回忆过去,沉思不语,想表达的话却无法表达。这可能象征着人们对于往事的追忆和对于时光无法逆转的无奈。诗的结尾,作者提到本来根和叶并不相同,但有人却将假苗补充其中,这里可能隐喻了现实世界中的伪装和虚假。最后,作者询问了古柏树,经过了东鲁地区,表达了对过去文化和历史的探寻和思考。

整首诗词以琼花为象征,通过描绘花的命运与人的生命之短暂,表达了对时间流逝和人生短暂的感慨。同时,诗中运用了寓言和隐喻的手法,展示了作者对于过去的追忆和对于现实世界的思考。这首诗词以细腻的语言和深沉的情感,表达了作者对于人生和时光的思考和感慨,给人一种忧郁和凄美的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“根本已非枝叶异”全诗拼音读音对照参考

hè xīn láng tí yáng zhōu qióng huā guān
贺新郎(题扬州琼花观)

shì wèn sī huā nǚ.
试问司花女。
shì hé nián péi zhí qióng pā, fēn lái hé pǔ.
是何年、培植琼葩,分来何谱。
jìn yuàn qǐ wú xīn yǔ lù, dǐ shì gāng yí bù qù, piān liàn dìng hè chéng póu tǔ.
禁苑岂无新雨露,底事刚移不去,偏恋定、鹤城抔土。
què pà xìng huā shēng yǎn qù.
却怕杏花生眼觑。
xiān niàn nián hé yǐng wú xún chù.
先廿年、和影无寻处。
yí cǎo mù, cuì fēng yǔ.
遗草木,悴风雨。
kàn huā lǎo wǒ chéng chí mù.
看花老我成迟暮。
rào lán gān zhuī yì shěn yín, yù yán nán fù.
绕阑干、追忆沈吟,欲言难赋。
gēn běn yǐ fēi zhī yè yì, shuí bǎ yàn miáo bì bǔ.
根本已非枝叶异,谁把赝苗裨补。
dàn rèn de táng rén jiù jù.
但认得、唐人旧句。
míng yuè lóu qián wú shuǐ bù.
明月楼前无水部。
kòu zhī méi méi yòu quán wú yǔ.
扣之梅、梅又全无语。
xún gǔ bǎi, guò dōng lǔ.
询古柏,过东鲁。

“根本已非枝叶异”平仄韵脚

拼音:gēn běn yǐ fēi zhī yè yì
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“根本已非枝叶异”的相关诗句

“根本已非枝叶异”的关联诗句

网友评论

* “根本已非枝叶异”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“根本已非枝叶异”出自王奕的 《贺新郎(题扬州琼花观)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。