“不拣秦淮吴楚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不拣秦淮吴楚”全诗
不拣秦淮吴楚,明月一家楼,何代非聊非相,底事柴桑老子,偏恁不推刘。
半体鹿皮服,千古晋貔貅。
过东鲁,登北固,感春秋。
抵掌嫣然一笑,莫枉少陵愁。
说甚萧锅曹石,古矣苏吟米画,黑白满盘收。
对水注杯酒,为我向东流。
《水调歌头(和陆放翁多景楼)》王奕 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代王奕所作的《水调歌头(和陆放翁多景楼)》。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
迢迢嶓冢水,直泻到东州。
长长的山中水,直流到东州。
不拣秦淮吴楚,明月一家楼,
不分秦淮和吴楚,明亮的月光照耀着一座楼,
何代非聊非相,底事柴桑老子,偏恁不推刘。
不论哪个时代,也不论是什么角色,底事柴桑老子,偏偏不去追随刘备。
半体鹿皮服,千古晋貔貅。
半身穿着鹿皮的服装,千古留传的晋国神兽貔貅。
过东鲁,登北固,感春秋。
经过东鲁,登上北固山,感受着春秋的风采。
抵掌嫣然一笑,莫枉少陵愁。
双手抵住胸前,嫣然一笑,不要辜负了少陵的忧愁。
说甚萧锅曹石,古矣苏吟米画,黑白满盘收。
无论说什么萧锅曹石,早已经是古老的苏轼吟咏和米芾的画作,黑白的收藏品满满一盘。
对水注杯酒,为我向东流。
对着水中注满酒,为了我向东流去。
这首诗词描绘了一幅山水之中的景象,表达了诗人对自然景致与历史文化的感慨。诗中运用了一些古代典故和文化象征,如秦淮、吴楚、柴桑、刘备等,展示了作者对历史和文化的了解和热爱。
诗中的“迢迢嶓冢水”描绘了长长的山中水流,流向东州,展现了大自然的壮丽景色。明亮的月光照耀着一座楼,给人以宁静和美好的感觉。
诗人表达了对过去的怀念和对历史文化的珍视,不拘泥于某个时代或身份,却表达了对古人智慧和艺术的敬佩和推崇。同时,诗人也表达了对自然和人生的思考,以及对美好事物的追求和向往。
整首诗词充满了诗人的个人情怀和文化内涵,既有对自然景观的描绘,又有对历史文化的思考和抒发。通过诗中的意象和表达,诗人将读者带入了一个富有意境和情感的世界,引发人们对历史、文化和人生的深思。
“不拣秦淮吴楚”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu hé lù fàng wēng duō jǐng lóu
水调歌头(和陆放翁多景楼)
tiáo tiáo bō zhǒng shuǐ, zhí xiè dào dōng zhōu.
迢迢嶓冢水,直泻到东州。
bù jiǎn qín huái wú chǔ, míng yuè yī jiā lóu, hé dài fēi liáo fēi xiāng, dǐ shì chái sāng lǎo zi, piān nèn bù tuī liú.
不拣秦淮吴楚,明月一家楼,何代非聊非相,底事柴桑老子,偏恁不推刘。
bàn tǐ lù pí fú, qiān gǔ jìn pí xiū.
半体鹿皮服,千古晋貔貅。
guò dōng lǔ, dēng běi gù, gǎn chūn qiū.
过东鲁,登北固,感春秋。
dǐ zhǎng yān rán yī xiào, mò wǎng shǎo líng chóu.
抵掌嫣然一笑,莫枉少陵愁。
shuō shén xiāo guō cáo shí, gǔ yǐ sū yín mǐ huà, hēi bái mǎn pán shōu.
说甚萧锅曹石,古矣苏吟米画,黑白满盘收。
duì shuǐ zhù bēi jiǔ, wèi wǒ xiàng dōng liú.
对水注杯酒,为我向东流。
“不拣秦淮吴楚”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。