“人言楼观似寥阳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人言楼观似寥阳”全诗
巍倚太清傍。
便有二京赋手,也须费力铺张。
客窗梦断,星稀月澹,一枕凄凉。
旧日春风汴水,□□多少垂杨。
分类: 朝中措
《朝中措(客邸有感)》汪梦斗 翻译、赏析和诗意
这首诗词《朝中措(客邸有感)》是宋代汪梦斗所作。以下是我对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
人们说楼观看起来像寥阳,
高耸在太清之旁。
即使有两京的繁华景象,也需要花费心力才能铺张。
客房的窗户,梦已破碎,
星星稀疏,月亮黯淡,
一床萧瑟寒凉。
昔日的春风汴水,
多少垂柳已凋零。
诗意:
这首诗描绘了一种对过去繁华兴盛的怀念和对现实的感慨之情。诗中的“楼观”和“太清”都是指宫殿和楼阁,象征着权力和繁华。然而,现实中的客邸却是冷清和凄凉的,与过去的辉煌形成鲜明对比。诗人通过描写客房的窗户、星月的稀疏以及一床萧瑟的凉意,表达了对逝去的辉煌岁月的怀念和对现实的失望。
赏析:
这首诗通过景物的对比,展现了诗人对时光的流转和社会变迁的感慨。诗中的“两京赋手”指的是那些描绘京城繁华景象的文学作品,表明即使是描述繁华的文字也需要花费心力才能实现。诗人所处的客邸与过去的春风汴水、繁茂的垂柳相比,显得冷落和凄凉。这种对比烘托出诗人内心对逝去时光的留恋和对现实的无奈。
整体而言,这首诗以简洁的笔触描绘了过去辉煌与现实冷落的对比,表达了诗人对时光流转和社会变迁的感慨之情。它通过景物和情感的交融,展现了人们对逝去岁月的怀念和对现实困境的思考,具有一定的抒情和写实色彩。
“人言楼观似寥阳”全诗拼音读音对照参考
cháo zhōng cuò kè dǐ yǒu gǎn
朝中措(客邸有感)
rén yán lóu guān shì liáo yáng.
人言楼观似寥阳。
wēi yǐ tài qīng bàng.
巍倚太清傍。
biàn yǒu èr jīng fù shǒu, yě xū fèi lì pū zhāng.
便有二京赋手,也须费力铺张。
kè chuāng mèng duàn, xīng xī yuè dàn, yī zhěn qī liáng.
客窗梦断,星稀月澹,一枕凄凉。
jiù rì chūn fēng biàn shuǐ, duō shǎo chuí yáng.
旧日春风汴水,□□多少垂杨。
“人言楼观似寥阳”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十六寝 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。