“觅花呼酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

觅花呼酒”出自宋代刘埙的《满庭芳(春日过城东旧游)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:mì huā hū jiǔ,诗句平仄:仄平平仄。

“觅花呼酒”全诗

《满庭芳(春日过城东旧游)》
帘卷疏棂,楼平危堞,几回笋玉凭阑。
觅花呼酒,更共理哀弹。
暖日柔风好景,行云绕、莺燕翩翩。
谁知道,冶游重到,已赋解连环。
乘云,行处去,花深隔院,应恨春闲。
但紫骝嘶度,时望重关。
长恨江楼柳老,女郎腰、又负眠三。
东城路,一回一感,愁见月儿弯。

分类: 满庭芳

《满庭芳(春日过城东旧游)》刘埙 翻译、赏析和诗意

诗词:《满庭芳(春日过城东旧游)》
作者:刘埙
朝代:宋代

帘卷疏棂,楼平危堞,
几回笋玉凭阑。
觅花呼酒,更共理哀弹。
暖日柔风好景,
行云绕、莺燕翩翩。
谁知道,冶游重到,
已赋解连环。

乘云,行处去,
花深隔院,应恨春闲。
但紫骝嘶度,时望重关。
长恨江楼柳老,
女郎腰、又负眠三。
东城路,一回一感,
愁见月儿弯。

中文译文:
帘帘卷起,窗棂开敞,
几次靠着栏杆欣赏新竹。
寻花呼酒,共同品味哀愁的琴弦。
温暖的阳光,柔和的微风,美景如画,
行云飘绕,黄莺和燕子翩翩起舞。
谁能明白,游玩的热情再次被点燃,
已经写出了一连串疏解心事的诗篇。

乘着云彩,去往他处,
花儿开得浓密,隔着院墙,应该怨恨春光太悠闲。
但是紫色的骏马嘶鸣穿越,
时常望着那重重的城门。
长久地怀念江边的楼柳老去的时光,
姑娘的腰身,再次承受三番两次的沉睡。
走在东城的路上,一次一次的感受,
愁眼中见到弯弯的月亮。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者春日游历城东旧地时的景色和心情。诗中借景抒发了对美景的欣赏和对时光流转的感慨。

首先,作者描绘了春日的美景,阳光暖和、微风轻柔,行云飘动,鸟儿在空中飞翔。这一描绘使读者感受到了春天的生机和美好。

然而,诗中也流露出作者对游玩的热情再次被点燃的心情。他觅花呼酒,与他人一同品味哀愁的琴弦,表达了对游乐和音乐的喜爱,以及对人生中的一些哀愁和烦恼的宣泄。

诗的后半部分转换了意境,描述了作者乘云行处去,花儿开得浓密,隔着院墙感到对春光的怨恨。紫色的骏马嘶鸣穿越,时常望着城门,表达了对远方的向往和对难以逾越的障碍的思考。最后,作者长久地怀念江边的楼柳老去的时光,以及女郎的腰身再次承受沉睡的困扰,表达了对时光流逝和人事变迁的感慨。

整首诗以描绘春日美景为背景,通过对游玩和感慨的描写,将读者带入作者的情感世界。作者在欣赏美景的同时,也思考了人生的烦恼和追求,对时光的流转和难以逾越的困境充满了感慨。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如帘卷疏棂、楼平危堞、行云绕、莺燕翩翩等,营造出了生动的画面和情感氛围。

整首诗情感细腻,意境优美,展现了宋代诗人刘埙独特的艺术风格。通过对自然景物和人生的描绘,诗词唤起了读者对美好春日和生活哀愁的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“觅花呼酒”全诗拼音读音对照参考

mǎn tíng fāng chūn rì guò chéng dōng jiù yóu
满庭芳(春日过城东旧游)

lián juǎn shū líng, lóu píng wēi dié, jǐ huí sǔn yù píng lán.
帘卷疏棂,楼平危堞,几回笋玉凭阑。
mì huā hū jiǔ, gèng gòng lǐ āi dàn.
觅花呼酒,更共理哀弹。
nuǎn rì róu fēng hǎo jǐng, xíng yún rào yīng yàn piān piān.
暖日柔风好景,行云绕、莺燕翩翩。
shéi zhī dào, yě yóu zhòng dào, yǐ fù jiě lián huán.
谁知道,冶游重到,已赋解连环。
chéng yún, xíng chǔ qù, huā shēn gé yuàn, yīng hèn chūn xián.
乘云,行处去,花深隔院,应恨春闲。
dàn zǐ liú sī dù, shí wàng zhòng guān.
但紫骝嘶度,时望重关。
cháng hèn jiāng lóu liǔ lǎo, nǚ láng yāo yòu fù mián sān.
长恨江楼柳老,女郎腰、又负眠三。
dōng chéng lù, yī huí yī gǎn, chóu jiàn yuè ér wān.
东城路,一回一感,愁见月儿弯。

“觅花呼酒”平仄韵脚

拼音:mì huā hū jiǔ
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“觅花呼酒”的相关诗句

“觅花呼酒”的关联诗句

网友评论

* “觅花呼酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“觅花呼酒”出自刘埙的 《满庭芳(春日过城东旧游)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。