“白发宫娃不解悲”的意思及全诗出处和翻译赏析

白发宫娃不解悲”出自宋代汪元量的《忆王孙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bái fà gōng wá bù jiě bēi,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“白发宫娃不解悲”全诗

《忆王孙》
阵前金甲受降时。
园客争偷御果枝。
白发宫娃不解悲
理征衣。
一片春帆带雨飞。

分类: 忆王孙

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《忆王孙》汪元量 翻译、赏析和诗意

《忆王孙》是汪元量所作的一首诗词,描述了阵前金甲受降的场景,以及园中客人争相偷摘皇宫的果枝。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
忆起王孙,那是阵前金甲受降时。
园中的客人争相偷摘御果枝。
白发的宫娃们却不理解悲伤。
他们整理着征服的衣裳。
一片春天的帆带着雨水飞翔。

诗意:
《忆王孙》通过描绘阵前金甲受降的场景,展现了一幅宫廷和园林的情景。诗中表达了园中客人们的欢乐与贪婪,以及宫娃们对于世事的无知和无奈。诗人通过对于这一场景的回忆,表达了对于过去的怀念和对时光变迁的感慨。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了一幅生动的画面。首句“忆起王孙,那是阵前金甲受降时”,直接点明了诗词的主题,引发读者对于过去的回忆。接下来的两句“园中的客人争相偷摘御果枝。白发的宫娃们却不理解悲伤。”展示了园中客人们为了获取皇宫的果枝而争相抢夺的景象,与宫娃们天真无邪的态度形成了鲜明的对比。最后两句“他们整理着征服的衣裳。一片春天的帆带着雨水飞翔。”则展示了春天般美好的景象,使整首诗词在忆旧的同时也带有一丝希望和向往。

这首诗词通过对于宫廷和园林生活的描绘,表达了作者对于过去时光的怀念和对于人事变迁的感慨。在诗词中,园中客人们争相偷摘果枝的场景暗喻了人们对于权力和财富的追逐,而白发的宫娃们的无知和无奈则呈现了时光的无情和人事的无常。整首诗词以简洁的语言和鲜明的画面感吸引读者,并通过对于过去景象的回忆,唤起人们对于时光流转的思考和对于美好时光的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“白发宫娃不解悲”全诗拼音读音对照参考

yì wáng sūn
忆王孙

zhèn qián jīn jiǎ shòu xiáng shí.
阵前金甲受降时。
yuán kè zhēng tōu yù guǒ zhī.
园客争偷御果枝。
bái fà gōng wá bù jiě bēi.
白发宫娃不解悲。
lǐ zhēng yī.
理征衣。
yī piàn chūn fān dài yǔ fēi.
一片春帆带雨飞。

“白发宫娃不解悲”平仄韵脚

拼音:bái fà gōng wá bù jiě bēi
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“白发宫娃不解悲”的相关诗句

“白发宫娃不解悲”的关联诗句

网友评论

* “白发宫娃不解悲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白发宫娃不解悲”出自汪元量的 《忆王孙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。