“少年色换已秋晚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“少年色换已秋晚”全诗
赋冷吴江,一片试霜犹浅。
惊汉殿、绛点初凝,认隋苑、彩枝重翦。
问仙丹,炼熟何迟,少年色换已秋晚。
疏枝频撼暮雨,消得西风几度,舞衣吹断。
绿水荒沟,终是赋情人远。
空一似、零落桃花,又等闲、误他刘阮。
且留取,闲写幽情,石阑三四片。
分类: 绮罗香
作者简介(王沂孙)
《绮罗香(前题)》王沂孙 翻译、赏析和诗意
诗词:《绮罗香(前题)》
作者:王沂孙(宋代)
夜滴研朱,晨妆试酒,
寒树偷分春艳。
赋冷吴江,一片试霜犹浅。
惊汉殿、绛点初凝,
认隋苑、彩枝重翦。
问仙丹,炼熟何迟,
少年色换已秋晚。
疏枝频撼暮雨,
消得西风几度,
舞衣吹断。
绿水荒沟,终是赋情人远。
空一似、零落桃花,
又等闲、误他刘阮。
且留取,闲写幽情,
石阑三四片。
中文译文:
夜晚滴下朱砂,早晨妆容试酒,
寒冷的树上偷取春天的姿彩。
吴江的赋诗寒冷,一片霜试探尚浅。
惊动了汉殿,绛色的点缀初凝,
辨认隋宫,彩枝再次修剪。
问那仙丹,炼熟为何迟迟,
少年的容颜已换成秋天的晚霞。
稀疏的枝条频频摇撼着暮雨,
西风吹散几度,
舞衣被风吹断。
绿水流淌在荒凉的沟渠中,最终仍然是寄情之人离远。
空荡荡地,像零落的桃花,
再度平淡地,误解了他刘阮。
暂时保留,写下幽情的心事,
石阑上只有三四片。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个寂寞而忧伤的情景,通过对自然景物和人事的描绘,表达了作者内心的情感。
诗的开头以夜晚滴下的朱砂和早晨妆容试酒作为景物,暗示了女子的孤寂和无聊。接着描述了寒冷的树上偷取春天的颜色,寓意着作者渴望温暖和活力的心情。
接下来描写了寒冷的吴江,一片试探的霜还很浅,这里用江水的寒冷和霜的浅薄来比喻作者的思绪和感情,暗示着作者内心的孤独和追求更深层次的情感。
诗中还提到了汉殿和隋宫,通过这些宫殿的描绘,表达了作者对过去辉煌时代的怀念和对美好事物的追求。
诗的后半部分描绘了枝条在暮雨中摇曳,西风吹散舞衣,这里通过对自然景物的描绘,表达了作者内心的痛苦和迷茫。
最后,绿水流淌在荒凉的沟渠中,展示了作者对远离心灵寄托的失望和无奈。桃花零落,误解了他刘阮,表达了作者对爱情和人际关系的困惑和苦闷。
整首诗以寂寞、忧伤的情感为主线,通过描绘自然景物和寄情人物的形象,表达了作者内心的孤寂、迷茫和对美好的追求。诗中运用了对比手法,将寒冷与温暖、过去与现在、远离与接近等相对的元素进行对比,以突显作者内心的矛盾和冲突。整体氛围沉郁而凄美,给人一种思索和共鸣的感觉。
这首诗的赏析在于其细腻的描写和丰富的意象,通过对自然景物和人事的寥寥几笔,勾勒出了作者内心的情感世界。同时,诗中运用了音韵的变化和韵律的控制,使诗句流畅而抑扬顿挫,增加了诗的美感和韵味。
总之,这首《绮罗香(前题)》通过对自然景物和人事的描绘,抒发了作者内心的孤寂、迷茫和对美好的追求,展示了一种凄美而深沉的情感世界。
“少年色换已秋晚”全诗拼音读音对照参考
qǐ luó xiāng qián tí
绮罗香(前题)
yè dī yán zhū, chén zhuāng shì jiǔ, hán shù tōu fēn chūn yàn.
夜滴研朱,晨妆试酒,寒树偷分春艳。
fù lěng wú jiāng, yī piàn shì shuāng yóu qiǎn.
赋冷吴江,一片试霜犹浅。
jīng hàn diàn jiàng diǎn chū níng, rèn suí yuàn cǎi zhī zhòng jiǎn.
惊汉殿、绛点初凝,认隋苑、彩枝重翦。
wèn xiān dān, liàn shú hé chí, shào nián sè huàn yǐ qiū wǎn.
问仙丹,炼熟何迟,少年色换已秋晚。
shū zhī pín hàn mù yǔ, xiāo de xī fēng jǐ dù, wǔ yī chuī duàn.
疏枝频撼暮雨,消得西风几度,舞衣吹断。
lǜ shuǐ huāng gōu, zhōng shì fù qíng rén yuǎn.
绿水荒沟,终是赋情人远。
kōng yī sì líng luò táo huā, yòu děng xián wù tā liú ruǎn.
空一似、零落桃花,又等闲、误他刘阮。
qiě liú qǔ, xián xiě yōu qíng, shí lán sān sì piàn.
且留取,闲写幽情,石阑三四片。
“少年色换已秋晚”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。