“九仙山晓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“九仙山晓”全诗
雾冥冥、一鹤飞来华表。
衔得红云花岛。
双蒂仙桃小。
破罂旋汲香泉,短鑺闲锄春草。
愁种愁深多少。
头白鸳鸯老。
分类: 望仙楼
《望仙楼》仇远 翻译、赏析和诗意
《望仙楼》是宋代仇远创作的一首诗词,描绘了九仙山的美景和仙境般的仙人生活。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
望仙楼
九仙山晓。雾冥冥,
一鹤飞来华表。
衔得红云花岛。
双蒂仙桃小。
破罂旋汲香泉,
短鑺闲锄春草。
愁种愁深多少。
头白鸳鸯老。
中文译文:
望仙楼
九仙山的清晨,云雾缭绕,
一只仙鹤飞到了华表上。
嘴里衔着红云,身在花岛。
小小的仙桃长着双蒂。
打破瓶子,旋转汲取香泉水,
短短的鑺闲暇地锄除春草。
愁苦播种了多少愁苦,
头发已经白了,像老鸳鸯。
诗意:
这首诗描绘了九仙山的美景和仙境般的仙人生活。九仙山在清晨的雾气笼罩下,仙鹤飞到华表上,带着红云停在花岛上。仙桃小而双蒂,显得异常娇小。仙人打破罂瓶,旋转汲取香泉的水,用短短的鑺闲暇地锄除春草。诗人思考着愁苦的根源,愁苦种下了多少愁苦,他的头发已经变白,就像老鸳鸯般。
赏析:
《望仙楼》以简练的语言表达了对仙境的向往和人世间的纷扰之感。诗中运用了丰富的象征意象,如仙鹤、红云、花岛、仙桃等,这些仙境元素构成了一幅仙人山水画面。通过描述仙境中的景物和仙人的生活,诗人反衬出了人间的愁苦和无奈,表达了对纷扰世事的烦恼和思考。头白鸳鸯老的描写,则更加强调了岁月的流转和人事的无常。
整首诗以简洁的语言,通过对景物的描绘和对情感的倾诉,展现了仇远对仙境的向往和对人间的思考。诗词中的意象生动,给人以美好的遐想和深思。同时,诗人对于岁月流转和人事无常的感慨,也让读者对生活的短暂和无常有所触动。该诗词以其独特的艺术表现形式,传递出深刻的哲理和情感,展示了宋代诗人的才华和对人生的思考。
“九仙山晓”全诗拼音读音对照参考
wàng xiān lóu
望仙楼
jiǔ xiān shān xiǎo.
九仙山晓。
wù míng míng yī hè fēi lái huá biǎo.
雾冥冥、一鹤飞来华表。
xián dé hóng yún huā dǎo.
衔得红云花岛。
shuāng dì xiān táo xiǎo.
双蒂仙桃小。
pò yīng xuán jí xiāng quán, duǎn qú xián chú chūn cǎo.
破罂旋汲香泉,短鑺闲锄春草。
chóu zhǒng chóu shēn duō shǎo.
愁种愁深多少。
tóu bái yuān yāng lǎo.
头白鸳鸯老。
“九仙山晓”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。