“莺涩歌喉”的意思及全诗出处和翻译赏析

莺涩歌喉”出自宋代仇远的《合欢带(效柳体)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yīng sè gē hóu,诗句平仄:平仄平平。

“莺涩歌喉”全诗

《合欢带(效柳体)》
令巍巍、一段风流。
看情性、忒温柔。
记是河桥曾识面,两凝情、欲问还羞。
沈吟半晌,蝉欹舞鬓,莺涩歌喉
到黄昏饮散,□虽未语,心已相留。
纱窗低转,红袖同携,随花归去秦楼。
酒力难禁花易软,聚眉峰、点点清愁。
瞋人笑语,朦胧娇眼,B63AED23扶头。
醒来时、月转西厢,隔窗犹听箜篌。

分类: 合欢

《合欢带(效柳体)》仇远 翻译、赏析和诗意

诗词:《合欢带(效柳体)》
朝代:宋代
作者:仇远

令巍巍、一段风流。
看情性、忒温柔。
记是河桥曾识面,
两凝情、欲问还羞。

沈吟半晌,蝉欹舞鬓,
莺涩歌喉。
到黄昏饮散,□虽未语,
心已相留。

纱窗低转,红袖同携,
随花归去秦楼。
酒力难禁花易软,
聚眉峰、点点清愁。

瞋人笑语,朦胧娇眼,
扶头。
醒来时、月转西厢,
隔窗犹听箜篌。

中文译文:
合欢带,婉转曲调,展现出一段风流佳话。
观察情感,十分温柔。
记得曾在河桥相见,
两人心意凝结,欲问却又羞怯。

沉思片刻,蝉声萦绕鬓间,
莺儿唱歌声略显生涩。
到了黄昏时分,饮酒散场,
虽未开口,但心早已相守。

纱窗低垂,红袖相扶,
随着花儿一起回秦楼。
酒力难禁,花容易柔,
聚眉处,点点清愁。

目光怒视人,嬉笑言语,
眼眸朦胧,头微微倚靠。
醒来时,月儿已转到西厢,
透过窗户依然能听见箜篌的声音。

诗意和赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了一段浪漫的爱情故事。诗人通过描写两位相爱的人的情感和交流,展现了他们之间的深情和羞涩。诗中的景物描写细腻动人,如蝉声、莺儿唱歌、红袖相扶等,增添了诗词的情感色彩。同时,诗人还通过描述饮酒散场后的离别情景,表达了诗中人物的思念和留恋之情。最后,诗人描述了女子的娇羞和倚靠,揭示了两人之间的深情厚意。整首诗以细腻的情感和独特的意象展现了爱情的美好和纯洁,给人以温馨愉悦的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莺涩歌喉”全诗拼音读音对照参考

hé huān dài xiào liǔ tǐ
合欢带(效柳体)

lìng wēi wēi yī duàn fēng liú.
令巍巍、一段风流。
kàn qíng xìng tè wēn róu.
看情性、忒温柔。
jì shì hé qiáo céng shí miàn, liǎng níng qíng yù wèn hái xiū.
记是河桥曾识面,两凝情、欲问还羞。
shěn yín bàn shǎng, chán yī wǔ bìn, yīng sè gē hóu.
沈吟半晌,蝉欹舞鬓,莺涩歌喉。
dào huáng hūn yǐn sàn, suī wèi yǔ, xīn yǐ xiāng liú.
到黄昏饮散,□虽未语,心已相留。
shā chuāng dī zhuǎn, hóng xiù tóng xié, suí huā guī qù qín lóu.
纱窗低转,红袖同携,随花归去秦楼。
jiǔ lì nán jìn huā yì ruǎn, jù méi fēng diǎn diǎn qīng chóu.
酒力难禁花易软,聚眉峰、点点清愁。
chēn rén xiào yǔ, méng lóng jiāo yǎn, B63AED23 fú tóu.
瞋人笑语,朦胧娇眼,B63AED23扶头。
xǐng lái shí yuè zhuǎn xī xiāng, gé chuāng yóu tīng kōng hóu.
醒来时、月转西厢,隔窗犹听箜篌。

“莺涩歌喉”平仄韵脚

拼音:yīng sè gē hóu
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莺涩歌喉”的相关诗句

“莺涩歌喉”的关联诗句

网友评论

* “莺涩歌喉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莺涩歌喉”出自仇远的 《合欢带(效柳体)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。