“北海芳尊谁共醉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“北海芳尊谁共醉”全诗
荼コ花里老莺啼。
懒留春住听春归。
北海芳尊谁共醉,东山游屐近应稀。
小窗寒草送春时。
分类: 浣溪沙
《浣溪沙》仇远 翻译、赏析和诗意
《浣溪沙》是宋代文学家仇远创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
豆蔻枝头冷蝶飞。
荼コ花里老莺啼。
懒留春住听春归。
北海芳尊谁共醉,
东山游屐近应稀。
小窗寒草送春时。
中文译文:
豆蔻枝头冷蝶飞。
荼叶花中老莺啼。
懒散地留住春天,聆听春归的声音。
北海芳酒谁与共醉,
东山游屐的人可能较少。
寒窗外的草,随着春光的到来送走寒冷。
诗意和赏析:
这首诗描绘了春天的景象和情感。诗中出现了一系列春天的意象,如豆蔻枝上的冷蝶飞舞、荼叶花中老莺的啼鸣,以及春归的声音。诗人以悠闲的态度留住春天,聆听春天离去的声音,表达了对春光的珍惜和对时光流转的感慨。
诗的后半部分提到了北海芳酒,表示春天的美好与欢乐,但诗人却独自享受,不知有谁与他共醉。东山游屐的人可能较少,暗示诗人身处的环境或者心境与大多数人不同,与众不同。最后一句描述了寒窗外的草,随着春光的到来,送走了寒冷,寓意着春天的到来带来了温暖和希望。
整首诗以简洁、清新的笔触勾勒出了春天的景色和情感,展现了诗人对春天的独特感受以及对岁月流转的思考。通过对细微之处的描写,诗人表达了对自然和生命的关注,寄托了诗人对美好时光的向往和珍惜。
“北海芳尊谁共醉”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā
浣溪沙
dòu kòu zhī tóu lěng dié fēi.
豆蔻枝头冷蝶飞。
tú huā lǐ lǎo yīng tí.
荼コ花里老莺啼。
lǎn liú chūn zhù tīng chūn guī.
懒留春住听春归。
běi hǎi fāng zūn shuí gòng zuì, dōng shān yóu jī jìn yīng xī.
北海芳尊谁共醉,东山游屐近应稀。
xiǎo chuāng hán cǎo sòng chūn shí.
小窗寒草送春时。
“北海芳尊谁共醉”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。