“走马唤君归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“走马唤君归”出自唐代李颀的《送钱子入京》,
诗句共5个字,诗句拼音为:zǒu mǎ huàn jūn guī,诗句平仄:仄仄仄平平。
“走马唤君归”全诗
《送钱子入京》
夜梦还京北,乡心恨捣衣。
朝逢入秦使,走马唤君归。
驿路清霜下,关门黄叶稀。
还家应信宿,看子速如飞。
朝逢入秦使,走马唤君归。
驿路清霜下,关门黄叶稀。
还家应信宿,看子速如飞。
分类:
作者简介(李颀)
《送钱子入京》李颀 翻译、赏析和诗意
《送钱子入京》是唐代诗人李颀创作的一首诗词,下面是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
夜梦还京北,
乡心恨捣衣。
朝逢入秦使,
走马唤君归。
驿路清霜下,
关门黄叶稀。
还家应信宿,
看子速如飞。
诗意:
这首诗词描述了诗人李颀物归乡愁的心情。他在梦中回到京城的北方,却心中不舍地为家中留下的女儿捣衣服。早上,诗人在朝廷遇到了前往秦国的使者,他骑着马唤回了他前去工作的儿子。行程上,驿站的道路上清晨已有清霜的痕迹,回家的路上家门前的黄叶已经稀疏了。归家后,他希望儿子能快快归来。
赏析:
这首诗词通过描绘李颀对家乡的思念和对家人的期盼,展现了他内心深处的情感。整首诗词以简洁的文字表达了复杂的情感。李颀利用具象的意象,如捣衣、驿站、黄叶等,使诗词具有鲜明的画面感。他以夜梦与白昼的对比,突出了他离家后的孤独和思乡之情。最后两句诗表达了他迫切期盼儿子早日归来的心情。整首诗虽然只有八句,却能引起读者对离乡背井的情感共鸣,并抒发了对亲人间浓浓的眷恋和温情。
“走马唤君归”全诗拼音读音对照参考
sòng qián zi rù jīng
送钱子入京
yè mèng hái jīng běi, xiāng xīn hèn dǎo yī.
夜梦还京北,乡心恨捣衣。
cháo féng rù qín shǐ, zǒu mǎ huàn jūn guī.
朝逢入秦使,走马唤君归。
yì lù qīng shuāng xià, guān mén huáng yè xī.
驿路清霜下,关门黄叶稀。
huán jiā yīng xìn sù, kàn zi sù rú fēi.
还家应信宿,看子速如飞。
“走马唤君归”平仄韵脚
拼音:zǒu mǎ huàn jūn guī
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“走马唤君归”的相关诗句
“走马唤君归”的关联诗句
网友评论
* “走马唤君归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“走马唤君归”出自李颀的 《送钱子入京》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。