“醉余梦里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“醉余梦里”全诗
去城数里。
绕长堤是柳,钓船深舣。
小立斜阳,试数花风第几。
问春意。
待留取断红,心事难寄。
芳讯成捻指。
甚远客他乡,老怀如此。
醉余梦里。
尚分明认得,旧时罗绮。
可惜空帘,误却归来燕子。
胜游地。
想依然、断桥流水。
作者简介(张炎)
张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。
《扫花游(台城春饮,醉余偶赋,不知词之所以然)》张炎 翻译、赏析和诗意
《扫花游(台城春饮,醉余偶赋,不知词之所以然)》是一首宋代诗词,作者是张炎。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
嫩寒禁暖,正草色侵衣,
野光如洗。去城数里。
绕长堤是柳,钓船深舣。
小立斜阳,试数花风第几。
问春意。待留取断红,心事难寄。
芳讯成捻指。甚远客他乡,老怀如此。
醉余梦里。尚分明认得,旧时罗绮。
可惜空帘,误却归来燕子。
胜游地。想依然、断桥流水。
诗意:
这首诗描述了作者在台城春日饮酒后,醉醺醺地写下的一段琐碎而感伤的文字。诗中通过描绘春日的景色,表达了作者内心深处的情感和思绪。
赏析:
这首诗使用了丰富的描写手法,将春日的景色娓娓道来。嫩寒禁暖,正草色侵衣,表达了春天初至的微寒和草木的勃发生机。野光如洗,形容阳光洒在大地上,使景色更加明亮清晰。诗人离开城市,来到长堤边,看到绵延的柳树和停泊的钓船,描绘了一幅宁静的乡村景象。
诗人站在长堤上,迎着斜阳,试着数一数花瓣随风飘落的次数,寓意着岁月的流转和生命的短暂。诗人询问春天的意义,表达了对生命和时光流逝的思考。
接下来,诗人写到了心事难以寄托的困惑和遗憾。他将花的消息比作成捻指间的细微事物,意味着他身处他乡,与故乡相隔甚远,心中怀念故土的情感。醉酒后的他在梦中仍然清晰地记得旧时的美好,可惜现实中的空帘,却误了归来的燕子。
整首诗以描写春日景色为线索,通过细腻的描写和深入的感悟,表达了诗人对时光流逝和故乡思念的复杂情感。同时,诗人通过景物的描写,表达了对美好事物的珍惜和追忆,以及对人生的思考。整首诗以简洁的语言,展现了作者细腻的情感和对生活的感悟,给人以深深的思索和共鸣之感。
“醉余梦里”全诗拼音读音对照参考
sǎo huā yóu tái chéng chūn yǐn, zuì yú ǒu fù, bù zhī cí zhī suǒ yǐ rán
扫花游(台城春饮,醉余偶赋,不知词之所以然)
nèn hán jìn nuǎn, zhèng cǎo sè qīn yī, yě guāng rú xǐ.
嫩寒禁暖,正草色侵衣,野光如洗。
qù chéng shù lǐ.
去城数里。
rào zhǎng dī shì liǔ, diào chuán shēn yǐ.
绕长堤是柳,钓船深舣。
xiǎo lì xié yáng, shì shù huā fēng dì jǐ.
小立斜阳,试数花风第几。
wèn chūn yì.
问春意。
dài liú qǔ duàn hóng, xīn shì nán jì.
待留取断红,心事难寄。
fāng xùn chéng niǎn zhǐ.
芳讯成捻指。
shén yuǎn kè tā xiāng, lǎo huái rú cǐ.
甚远客他乡,老怀如此。
zuì yú mèng lǐ.
醉余梦里。
shàng fēn míng rèn de, jiù shí luó qǐ.
尚分明认得,旧时罗绮。
kě xī kōng lián, wù què guī lái yàn zi.
可惜空帘,误却归来燕子。
shèng yóu dì.
胜游地。
xiǎng yī rán duàn qiáo liú shuǐ.
想依然、断桥流水。
“醉余梦里”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。