“嵩阳入归梦”的意思及全诗出处和翻译赏析

嵩阳入归梦”出自唐代李颀的《奉送漪叔游颍川兼谒淮阳太守》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sōng yáng rù guī mèng,诗句平仄:平平仄平仄。

“嵩阳入归梦”全诗

《奉送漪叔游颍川兼谒淮阳太守》
罢吏今何适,辞家方独行。
嵩阳入归梦,颍水半前程。
闻道淮阳守,东南卧理清。
郡斋观政日,人马望乡情。
叠岭雪初霁,寒砧霜后鸣。
临川嗟拜手,寂寞事躬耕。

分类:

作者简介(李颀)

李颀头像

李颀(690-751),汉族,东川(今四川三台)人(有争议),唐代诗人。少年时曾寓居河南登封。开元十三年进士,做过新乡县尉的小官,诗以写边塞题材为主,风格豪放,慷慨悲凉,七言歌行尤具特色。

《奉送漪叔游颍川兼谒淮阳太守》李颀 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:

送漪叔游颍川兼谒淮阳太守

现在罢去做官,如今要离开家园一人独自行。
在嵩阳入睡时梦见自己回到了家乡,颍水只有一半的路程。
听说淮阳的太守,位于东南方向,待在官署思考政事清明。
郡宅中观其施政的日子,人们和马匹皆望着家乡而动情。
叠嶂的雪初霁,冷冷的梆梆寒砧在霜后声声鸣。
临川之前沉思万千,悲叹着寂寞的故事,自己只能勤勉务农。

诗意和赏析:

这首诗是唐代李颀创作的一首送别诗。诗中虽然描写了罢去做官的离别情景,但并没有过多的抒发离别之苦,反而以清新自然、朴实深入的笔触,抒发诗人内心的深情和思考。

诗人主动辞官,离开家乡,行走在嵩阳的山野间,此时在梦中忽然回到了家乡,颍水只有一半的路程,给人以思乡之情。然后听说淮阳的太守懂得治理清明,使人们产生了更加思乡的情感。叠嶂的雪初霁,代表着诗人内心的困苦逐渐消散,寒砧鸣响让人联想到年节将至,家乡的田园景色;临川之前,诗人叹息着身世之原由,寂寞的经历,只能勤勉地回到耕作中去。

整首诗以抒发诗人思乡之情为主线,以离别背后的思考与感慨为主题,以嵩阳、颍水、淮阳等地景物为背景,展现了诗人深沉孤独、朴素务实的个性特点。同时借景抒情,以离别写思乡,通过丰富的形象描写,寄托了诗人对乡愁的无限思念和对家园的眷恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“嵩阳入归梦”全诗拼音读音对照参考

fèng sòng yī shū yóu yǐng chuān jiān yè huái yáng tài shǒu
奉送漪叔游颍川兼谒淮阳太守

bà lì jīn hé shì, cí jiā fāng dú xíng.
罢吏今何适,辞家方独行。
sōng yáng rù guī mèng, yǐng shuǐ bàn qián chéng.
嵩阳入归梦,颍水半前程。
wén dào huái yáng shǒu, dōng nán wò lǐ qīng.
闻道淮阳守,东南卧理清。
jùn zhāi guān zhèng rì, rén mǎ wàng xiāng qíng.
郡斋观政日,人马望乡情。
dié lǐng xuě chū jì, hán zhēn shuāng hòu míng.
叠岭雪初霁,寒砧霜后鸣。
lín chuān jiē bài shǒu, jì mò shì gōng gēng.
临川嗟拜手,寂寞事躬耕。

“嵩阳入归梦”平仄韵脚

拼音:sōng yáng rù guī mèng
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“嵩阳入归梦”的相关诗句

“嵩阳入归梦”的关联诗句

网友评论

* “嵩阳入归梦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“嵩阳入归梦”出自李颀的 《奉送漪叔游颍川兼谒淮阳太守》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。