“梦随蝴蝶飘零后”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梦随蝴蝶飘零后”全诗
终是不忄欠人。
好怀渐向中年减,对歌钟、浑没心情。
短帽怕粘飞絮,轻衫厌扑游尘。
暖香十里软莺声。
小舫绿杨阴。
梦随蝴蝶飘零后,尚依依、花月关心。
惆怅一株梨雪,明年甚处清明。
分类: 春游
作者简介(张炎)
张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。
《风入松(春游)》张炎 翻译、赏析和诗意
《风入松(春游)》是一首宋代的诗词,作者是张炎。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
风入松(春游)
一春不是不寻春。
终是不忄欠人。
好怀渐向中年减,
对歌钟、浑没心情。
短帽怕粘飞絮,
轻衫厌扑游尘。
暖香十里软莺声。
小舫绿杨阴。
梦随蝴蝶飘零后,
尚依依、花月关心。
惆怅一株梨雪,
明年甚处清明。
译文:
一个春天并非没有寻找春天,
最终却是不能满足别人的期望。
美好的心情逐渐减少,
对于歌声和钟声,我已经没有心情。
短帽担心沾上飞扬的絮,
轻衫厌恶被游尘所扑打。
暖香飘来,十里茶馆里传来软萧声,
小船停在绿柳的阴凉处。
梦境随着蝴蝶的飘散而消散,
仍然留恋着花和月的关怀。
我对一株被雪覆盖的梨树感到忧伤,
明年的清明节会在哪里度过呢?
诗意和赏析:
《风入松(春游)》这首诗描绘了一个中年人在春天游玩时的心境和感受。诗人表达了对于春天的渴望,但却发现自己无法真正得到满足。他的心情逐渐随着年龄的增长而减少,对于欢乐的歌声和钟声也变得漠不关心。
诗中描述了春天的景象,短帽担心沾上飞扬的絮,轻衫厌恶被游尘所扑打,展现了春季的风景和环境。暖香和软萧声让人感到温暖,小船停在绿柳的阴凉处,给人一种宁静和安逸的感觉。
然而,诗人的心思却飘散在梦境中,他仍然依依不舍地思念着春天的花朵和明亮的月光。最后,他表达了对于时间流逝和自己渐渐老去的忧伤,他感到惆怅的是,明年的清明节他将在何处度过,仿佛暗示了对未来的不确定和迷茫。
整首诗以细腻的描写和凄凉的情感展示了诗人中年时期的心境和对时光流逝的感叹。诗中透露出对于生命短暂和岁月无情的思考,表达了对于过去美好时光的怀念和对未来的担忧,给人以深思和共鸣。
“梦随蝴蝶飘零后”全诗拼音读音对照参考
fēng rù sōng chūn yóu
风入松(春游)
yī chūn bú shì bù xún chūn.
一春不是不寻春。
zhōng shì bù xin qiàn rén.
终是不忄欠人。
hǎo huái jiàn xiàng zhōng nián jiǎn, duì gē zhōng hún méi xīn qíng.
好怀渐向中年减,对歌钟、浑没心情。
duǎn mào pà zhān fēi xù, qīng shān yàn pū yóu chén.
短帽怕粘飞絮,轻衫厌扑游尘。
nuǎn xiāng shí lǐ ruǎn yīng shēng.
暖香十里软莺声。
xiǎo fǎng lǜ yáng yīn.
小舫绿杨阴。
mèng suí hú dié piāo líng hòu, shàng yī yī huā yuè guān xīn.
梦随蝴蝶飘零后,尚依依、花月关心。
chóu chàng yī zhū lí xuě, míng nián shén chù qīng míng.
惆怅一株梨雪,明年甚处清明。
“梦随蝴蝶飘零后”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。