“吟老丹枫”的意思及全诗出处和翻译赏析

吟老丹枫”出自宋代张炎的《浪淘沙(秋江)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yín lǎo dān fēng,诗句平仄:平仄平平。

“吟老丹枫”全诗

《浪淘沙(秋江)》
万里一飞篷。
吟老丹枫
潮生潮落海门东。
三两点鸥沙外月,闲意谁同。
一色与天通。
绝去尘红。
渔歌忽断荻花风。
烟水自流心不竞,长笛霜空。

分类: 浪淘沙

作者简介(张炎)

张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。

《浪淘沙(秋江)》张炎 翻译、赏析和诗意

《浪淘沙(秋江)》是一首宋代诗词,作者是张炎。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

万里一飞篷。吟老丹枫。
潮生潮落海门东。
三两点鸥沙外月,闲意谁同。
一色与天通。绝去尘红。
渔歌忽断荻花风。
烟水自流心不竞,长笛霜空。

译文:
漫长的旅途中,一只飞篷行驶万里。
吟唱着古老的红叶丹枫。
潮水涨落于海门之东。
几只点点飞鸥在沙滩外的月色下,无忧无虑地飞翔。
一片颜色与天空相通,摒弃尘土的红尘烟火。
渔歌突然戛然而止,像是被风吹过的芦花。
烟雾和水自由地流动,心灵不再争竞,长笛声在寒冷的空中响起。

诗意和赏析:
这首诗描绘了秋天江河中的景象和人物的心境。诗人以简洁而生动的语言,通过描写自然景观和人物情感,表达了对自然的赞美和对宁静自在生活的向往。

首先,诗人以"万里一飞篷"开篇,形象地描绘了行驶万里的船只,给人一种远行的氛围。接着以"吟老丹枫",表达了对红叶丹枫的吟咏之情,将秋天的景色与音乐相结合,给人以美感。

接下来,诗人通过"潮生潮落海门东"来描绘海门东部潮汐的变化,展现了江河的起伏和变化。"三两点鸥沙外月"则表达了宁静和自由的意象,点点鸥鸟在沙滩上飞翔,月光下闲适自在。"闲意谁同"表明诗人对宁静自由生活的向往,寻求心灵的安宁与舒适。

接下来的两句"一色与天通。绝去尘红。"表达了诗人对与自然融为一体的渴望,摒弃尘世的烦恼和浮躁,追求内心的宁静与纯净。

最后两句"渔歌忽断荻花风。烟水自流心不竞,长笛霜空。"通过描写渔歌戛然而止、烟水自由流动的景象,表达了诗人对宁静和自由的追求。长笛的声音在寒冷的空气中响起,给人一种凄凉孤寂的感觉,也表达了诗人对自然的敬畏和对生命的思考。

整首诗以清新、自由、宁静的意象贯穿始终,通过对自然景色的描绘和对人物心境的表达,展示了诗人对自然美和内心宁静的追求,旨在唤起读者对自然和宁静生活的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吟老丹枫”全诗拼音读音对照参考

làng táo shā qiū jiāng
浪淘沙(秋江)

wàn lǐ yī fēi péng.
万里一飞篷。
yín lǎo dān fēng.
吟老丹枫。
cháo shēng cháo luò hǎi mén dōng.
潮生潮落海门东。
sān liǎng diǎn ōu shā wài yuè, xián yì shuí tóng.
三两点鸥沙外月,闲意谁同。
yī sè yǔ tiān tōng.
一色与天通。
jué qù chén hóng.
绝去尘红。
yú gē hū duàn dí huā fēng.
渔歌忽断荻花风。
yān shuǐ zì liú xīn bù jìng, cháng dí shuāng kōng.
烟水自流心不竞,长笛霜空。

“吟老丹枫”平仄韵脚

拼音:yín lǎo dān fēng
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吟老丹枫”的相关诗句

“吟老丹枫”的关联诗句

网友评论

* “吟老丹枫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吟老丹枫”出自张炎的 《浪淘沙(秋江)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。