“解佩何人”的意思及全诗出处和翻译赏析

解佩何人”出自宋代张炎的《石州慢(书所见寄子野、公明)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:jiě pèi hé rén,诗句平仄:仄仄平平。

“解佩何人”全诗

《石州慢(书所见寄子野、公明)》
野色惊秋,随意散愁,踏碎黄叶。
谁家篱院闲花,似语试妆娇怯。
行行步影,未教背写腰肢,一搦犹立门前雪。
依约镜中春,又无端轻别。
痴绝。
汉皋何处,解佩何人,底须情切。
空引东邻,遗恨丁香空结。
十年旧梦,谩余恍惚云窗,可怜不是当时蝶。
深夜醉醒来,好一庭风月。

分类: 石州慢

作者简介(张炎)

张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。

《石州慢(书所见寄子野、公明)》张炎 翻译、赏析和诗意

《石州慢(书所见寄子野、公明)》是一首宋代的诗词,作者是张炎。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

野色惊秋,随意散愁,踏碎黄叶。
大自然的景色在秋天变得惊艳,我漫无目的地散步,散发着忧愁的心情,踩碎了落叶。

谁家篱院闲花,似语试妆娇怯。
某个家庭的篱笆院子里有些悠闲的花朵,它们仿佛在与我说话,并试图展示出娇羞的模样。

行行步影,未教背写腰肢,一搦犹立门前雪。
我的脚步在行走,步行的影子似乎还没有学会模仿我的身体姿态。我一用手握起雪,就像门前的积雪一样纯净。

依约镜中春,又无端轻别。痴绝。
按照约定,春天在镜子中依然美好,然而这里却无缘轻松地相聚。我感到痴迷而绝望。

汉皋何处,解佩何人,底须情切。
汉皋指的是一处地方,解佩指的是佩戴的玉佩,诗中表达了对于特定地点和人物的思念之情,希望能与之有更深的感情联系。

空引东邻,遗恨丁香空结。
空引指的是空洞地引导,东邻可能是对某个人的指称,遗恨指的是留下的遗憾和怨恨。丁香花空空地开放,象征着这种遗憾和怨恨。

十年旧梦,谩余恍惚云窗,可怜不是当时蝶。
十年前的旧梦,现在只剩下模糊的记忆,仿佛云中的窗户,可悲的是它已经不再是当初美好的蝶。

深夜醉醒来,好一庭风月。
在深夜醒来,迎接的是美丽的风景和月光。

这首诗词描绘了作者散步的景色、内心的情感以及对特定地点和人物的思念之情。通过自然景物的描绘与内心情感的交融,表达了作者对美好事物的追求和对过去美好时光的怀念之情。整首诗词情感细腻,意境优美,展现了宋代文人的独特情怀和审美追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“解佩何人”全诗拼音读音对照参考

shí zhōu màn shū suǒ jiàn jì zǐ yě gōng míng
石州慢(书所见寄子野、公明)

yě sè jīng qiū, suí yì sàn chóu, tà suì huáng yè.
野色惊秋,随意散愁,踏碎黄叶。
shuí jiā lí yuàn xián huā, shì yǔ shì zhuāng jiāo qiè.
谁家篱院闲花,似语试妆娇怯。
xíng xíng bù yǐng, wèi jiào bèi xiě yāo zhī, yī nuò yóu lì mén qián xuě.
行行步影,未教背写腰肢,一搦犹立门前雪。
yī yuē jìng zhōng chūn, yòu wú duān qīng bié.
依约镜中春,又无端轻别。
chī jué.
痴绝。
hàn gāo hé chǔ, jiě pèi hé rén, dǐ xū qíng qiē.
汉皋何处,解佩何人,底须情切。
kōng yǐn dōng lín, yí hèn dīng xiāng kōng jié.
空引东邻,遗恨丁香空结。
shí nián jiù mèng, mán yú huǎng hū yún chuāng, kě lián bú shì dāng shí dié.
十年旧梦,谩余恍惚云窗,可怜不是当时蝶。
shēn yè zuì xǐng lái, hǎo yī tíng fēng yuè.
深夜醉醒来,好一庭风月。

“解佩何人”平仄韵脚

拼音:jiě pèi hé rén
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“解佩何人”的相关诗句

“解佩何人”的关联诗句

网友评论

* “解佩何人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“解佩何人”出自张炎的 《石州慢(书所见寄子野、公明)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。