“不似潇湘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不似潇湘”全诗
万境天开,逸兴纵我清狂。
白鸥更闲似我,趁平芜、飞过斜阳。
重叹息,却如何不□,梦里黄粱。
一自三高非旧,把诗囊酒具,千古凄凉。
近日烟波,乐事尽逐渔忙。
山横洞庭夜月,似潇湘、不似潇湘。
归未得,数清游、多在水乡。
分类: 声声慢
作者简介(张炎)
张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。
《声声慢(重过垂虹)》张炎 翻译、赏析和诗意
《声声慢(重过垂虹)》是一首宋代诗词,作者是张炎。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
声短棹,柳色长条,无花但觉风香。
船桨划过水面,柳树的影子拖得很长,虽然没有花朵,却感受到了风的芬芳。
万境天开,逸兴纵我清狂。
大千世界在我面前展开,自由的情感让我畅快淋漓。
白鸥更闲似我,趁平芜、飞过斜阳。
白鸥比我更悠闲,趁着平静的水面,在斜阳下飞翔。
重叹息,却如何不□,梦里黄粱。
虽然我重重叹息,但怎能不忧愁,犹如一场黄粱美梦。
一自三高非旧,把诗囊酒具,千古凄凉。
自从三皇五帝的时代以来,世事已非往日,将诗歌和酒作为我的伴侣,感受着千古的凄凉。
近日烟波,乐事尽逐渔忙。
近来的烟波中,欢乐的事情都随着渔夫的忙碌而逝去。
山横洞庭夜月,似潇湘、不似潇湘。
山峦横亘在洞庭湖上,夜晚的月光,有些像潇湘江的景色,却也有些不同。
归未得,数清游、多在水乡。
我还未能回到故乡,数次徜徉在清幽的游览中,大多数都发生在水乡之间。
这首诗词《声声慢(重过垂虹)》描绘了作者在船上行舟的景致,通过对自然景色和个人情感的描写,表达了作者内心的愁绪和对逝去时光的怀念。诗中抒发了对自然景色的感叹和对人生的思考,展示了宋代诗人独特的意境和情感抒发能力。整首诗词写意深远,情感真挚,给人一种恬静而忧郁的感觉,同时也体现了宋代诗人对自然和人生的独特感悟。
“不似潇湘”全诗拼音读音对照参考
shēng shēng màn zhòng guò chuí hóng
声声慢(重过垂虹)
shēng duǎn zhào, liǔ sè cháng tiáo, wú huā dàn jué fēng xiāng.
□声短棹,柳色长条,无花但觉风香。
wàn jìng tiān kāi, yì xìng zòng wǒ qīng kuáng.
万境天开,逸兴纵我清狂。
bái ōu gèng xián shì wǒ, chèn píng wú fēi guò xié yáng.
白鸥更闲似我,趁平芜、飞过斜阳。
zhòng tàn xī, què rú hé bù, mèng lǐ huáng liáng.
重叹息,却如何不□,梦里黄粱。
yī zì sān gāo fēi jiù, bǎ shī náng jiǔ jù, qiān gǔ qī liáng.
一自三高非旧,把诗囊酒具,千古凄凉。
jìn rì yān bō, lè shì jǐn zhú yú máng.
近日烟波,乐事尽逐渔忙。
shān héng dòng tíng yè yuè, shì xiāo xiāng bù shì xiāo xiāng.
山横洞庭夜月,似潇湘、不似潇湘。
guī wèi dé, shǔ qīng yóu duō zài shuǐ xiāng.
归未得,数清游、多在水乡。
“不似潇湘”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。