“篷底光阴鬓未华”的意思及全诗出处和翻译赏析

篷底光阴鬓未华”出自宋代张炎的《渔歌子》, 诗句共7个字,诗句拼音为:péng dǐ guāng yīn bìn wèi huá,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“篷底光阴鬓未华”全诗

《渔歌子》
□□□□□浮家。
篷底光阴鬓未华
停短棹,舣平沙。
流来恐是杏坛花。

作者简介(张炎)

张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。

《渔歌子》张炎 翻译、赏析和诗意

《渔歌子》是一首宋代的诗词,作者是张炎。根据您提供的信息,诗词的内容部分缺失,因此无法提供完整的中文译文和诗意。然而,我可以对现有的诗句进行简要赏析。

诗句中描述了一幅渔船上的景象。诗人说:"□□□□□浮家。"这部分内容缺失,无法准确翻译。接下来的两句诗写道:"篷底光阴鬓未华。停短棹,舣平沙。"这里表达了时间的匆忙和流逝。"篷底光阴鬓未华"意味着时间如同光阴之华,已经渐渐逝去,而人的鬓发却尚未斑白。"停短棹,舣平沙"描绘了渔船在平静的沙滩上停留,船桨搁置在沙滩上,静静地等待着下一次出海。

最后一句诗写道:"流来恐是杏坛花。"这里的意思需要根据前文进行推测。"流来"可能指的是水流,而"杏坛花"则是一种花的名称。这句诗可能暗示着渔船漂流的方向或者景象,可能是在某个季节,河流或海洋上漂浮着杏坛花,营造出一种美丽的景色。

总的来说,虽然缺失了一部分内容,但《渔歌子》展现了渔船上的景象和时间的流逝。诗人通过描绘渔船停在沙滩上等待下一次出海,以及可能漂流的水中飘落的杏坛花,表达了对时光流逝和自然景观的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“篷底光阴鬓未华”全诗拼音读音对照参考

yú gē zǐ
渔歌子

fú jiā.
□□□□□浮家。
péng dǐ guāng yīn bìn wèi huá.
篷底光阴鬓未华。
tíng duǎn zhào, yǐ píng shā.
停短棹,舣平沙。
liú lái kǒng shì xìng tán huā.
流来恐是杏坛花。

“篷底光阴鬓未华”平仄韵脚

拼音:péng dǐ guāng yīn bìn wèi huá
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“篷底光阴鬓未华”的相关诗句

“篷底光阴鬓未华”的关联诗句

网友评论

* “篷底光阴鬓未华”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“篷底光阴鬓未华”出自张炎的 《渔歌子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。