“琴中得趣”的意思及全诗出处和翻译赏析

琴中得趣”出自宋代张炎的《青玉案(闲居)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:qín zhōng de qù,诗句平仄:平平仄。

“琴中得趣”全诗

《青玉案(闲居)》
万红梅里幽深处。
甚杖屦、来何暮。
草带湘香穿水树。
尘留不住。
云留却住。
壶内藏今古。
独清懒入终南去。
有忙事、修花谱。
骑省不须重作赋。
园中成趣。
琴中得趣
酒醒听风雨。

作者简介(张炎)

张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。

《青玉案(闲居)》张炎 翻译、赏析和诗意

《青玉案(闲居)》是宋代张炎创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
万朵红梅开放在幽深的地方。何必要等到深夜,才穿上鞋履,前来拜访。草地上带着湘江的芬芳,穿越水面上的树木。尘埃无法停留,而云彩却停住。壶中藏有古今的风物。我一个人清闲懒散地不去终南山,而是忙着修整花谱。省察官不需要再写重复的赋诗。园中的景致已经成趣,琴中的曲调已经得趣。醒来品味酒后听风雨。

诗意:
这首诗词描绘了作者在闲居中的自在生活。红梅盛开在幽深的地方,美景迷人。作者不必等到深夜才前来赏花,欣赏自然美景。草地上弥漫着湘江的芬芳气息,穿越着水中的树木。尘埃匆忙离去,而云彩却停住,形成一幅壮丽的画卷。作者不愿意去终南山,而是在闲居中修整花谱,享受清闲的生活。他不需要再写重复的赋诗,而是欣赏园中的景致和琴中的音乐。醒来时,他品味着酒后听风雨的美好。

赏析:
《青玉案(闲居)》以简洁而优美的语言描绘了作者在闲居中的自在生活和对自然景物的赞美。诗中运用了对比和意象的手法,通过对红梅、湘香、水树、尘埃和云彩的描绘,展现了自然的美丽和变幻。作者以自在、懒散的姿态表达了对繁忙生活的拒绝,将自我安放在闲适的环境中,享受宁静与美好。

诗中的壶、终南山、花谱、琴、酒和风雨等意象,都展现出作者对于艺术、音乐和自然之美的热爱和追求。通过品味酒后听风雨,作者在静谧中感受到生命的丰富和美好。

整首诗词以简练的笔触勾勒出了作者内心的宁静和对自然美的感悟,展示了宋代士人的闲适生活态度和对艺术的追求。它表达了一种追求自由、远离尘嚣的心境,让读者感受到大自然的宁静与美好。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“琴中得趣”全诗拼音读音对照参考

qīng yù àn xián jū
青玉案(闲居)

wàn hóng méi lǐ yōu shēn chù.
万红梅里幽深处。
shén zhàng jù lái hé mù.
甚杖屦、来何暮。
cǎo dài xiāng xiāng chuān shuǐ shù.
草带湘香穿水树。
chén liú bú zhù.
尘留不住。
yún liú què zhù.
云留却住。
hú nèi cáng jīn gǔ.
壶内藏今古。
dú qīng lǎn rù zhōng nán qù.
独清懒入终南去。
yǒu máng shì xiū huā pǔ.
有忙事、修花谱。
qí shěng bù xū zhòng zuò fù.
骑省不须重作赋。
yuán zhōng chéng qù.
园中成趣。
qín zhōng de qù.
琴中得趣。
jiǔ xǐng tīng fēng yǔ.
酒醒听风雨。

“琴中得趣”平仄韵脚

拼音:qín zhōng de qù
平仄:平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“琴中得趣”的相关诗句

“琴中得趣”的关联诗句

网友评论

* “琴中得趣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“琴中得趣”出自张炎的 《青玉案(闲居)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。