“睢阳门外”的意思及全诗出处和翻译赏析
“睢阳门外”全诗
世间许大,拐上做工夫。
选甚南州北县,逢著处、酒满葫芦。
醺醺醉,不知明日,何处度朝晡。
洛阳,花看了,归来帝里,一事全无。
又远与瓠羹,再作门徒。
蓦地思量下水,浪纲上、芦席横铺。
呵呵笑,睢阳门外,有个大南湖。
分类: 满庭芳
《满庭芳》刘山老 翻译、赏析和诗意
《满庭芳》是一首宋代诗词,作者是刘山老。这首诗词描绘了一个跛子的生活境遇和内心感受,同时也反映了社会的不公和失落。
以下是这首诗词的中文译文:
跛子年来,形容何似,
俨然一部髭须。
世间许大,拐上做工夫。
选甚南州北县,
逢著处、酒满葫芦。
醺醺醉,不知明日,
何处度朝晡。
洛阳,花看了,
归来帝里,一事全无。
又远与瓠羹,
再作门徒。
蓦地思量下水,
浪纲上、芦席横铺。
呵呵笑,睢阳门外,
有个大南湖。
这首诗词描述了一个行动不便的跛子的生活。诗中的跛子形容年纪已经很大,面容长满胡须。尽管世界很大,他却只能在拐杖的帮助下努力谋生。他选择在南州和北县之间流动,到哪里都能找到酒喝。他常常喝得烂醉,不知道明天将如何度过,也不知道自己将在哪里过日子。
诗中提到洛阳,描述了花朵美丽,但跛子回到帝都后,他的存在似乎毫无意义。他再次远离瓠羹(饭菜),成为无依无靠的门徒。突然,他开始思考着下水的可能性,看着水波荡漾,芦苇席横铺。他发出呵呵笑声,意味着他对自己的处境有所领悟。最后,诗词提到了睢阳门外的大南湖,这里可能是他思考未来的地方。
这首诗词通过描述跛子的生活境遇,揭示了社会对弱势群体的冷漠和不公。跛子在诗中是一个边缘人物,他面对生活的困境,孤独地行走在社会的边缘。他的存在被忽视和遗忘,他的生活没有方向和目标。整首诗词给人一种无奈和失落的感觉,通过对跛子的描写,作者抒发了对社会现象的思考和关切。
“睢阳门外”全诗拼音读音对照参考
mǎn tíng fāng
满庭芳
bǒ zǐ nián lái, xíng róng hé sì, yǎn rán yī bù zī xū.
跛子年来,形容何似,俨然一部髭须。
shì jiān xǔ dà, guǎi shàng zuò gōng fu.
世间许大,拐上做工夫。
xuǎn shén nán zhōu běi xiàn, féng zhe chù jiǔ mǎn hú lú.
选甚南州北县,逢著处、酒满葫芦。
xūn xūn zuì, bù zhī míng rì, hé chǔ dù cháo bū.
醺醺醉,不知明日,何处度朝晡。
luò yáng, huā kàn le, guī lái dì lǐ, yī shì quán wú.
洛阳,花看了,归来帝里,一事全无。
yòu yuǎn yǔ hù gēng, zài zuò mén tú.
又远与瓠羹,再作门徒。
mò dì sī liang xià shuǐ, làng gāng shàng lú xí héng pù.
蓦地思量下水,浪纲上、芦席横铺。
hē hē xiào, suī yáng mén wài, yǒu gè dà nán hú.
呵呵笑,睢阳门外,有个大南湖。
“睢阳门外”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。