“曲屏香暖凝沈炷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曲屏香暖凝沈炷”全诗
帘卷疏星门户悄,隐隐严城钟鼓。
空街烟暝半开,斜日朦胧,银河澄淡风凄楚。
还是凤楼人远,桃源无路。
惆怅夜久星繁,碧空望断,玉箫声在何处。
念谁伴、茜裙翠袖,共携手、瑶台归去。
对修竹、森森院宇。
曲屏香暖凝沈炷。
问对酒当歌,情怀记得刘郎否。
分类: 八宝妆
《八宝妆》刘焘 翻译、赏析和诗意
《八宝妆》是宋代刘焘所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
黄昏时分,门掩着,画堂里寂静无人,暮雨初停残暑。帘子卷起,星星稀疏,门户静谧,隐隐听到严城的钟鼓声。空旷的街道上,烟雾逐渐散去,斜阳朦胧,银河清澈,风中透着凄楚。凤楼上依然空无一人,桃源中没有通往的道路。夜晚久了,星星繁多,碧空中望不到尽头,玉箫的声音在何方。想起有谁相伴,红色裙裾,翠绿袖口,共同手牵手,回到瑶台。面对竹林,郁郁葱葱的院落。曲屏后香气暖暖,沉香炷烟凝结。敬问对酒当歌,这份情怀是否还记得刘郎。
诗意和赏析:
《八宝妆》描绘了一个黄昏时分的景象,通过对细腻的描写展现了一种凄美的氛围和情感。诗中的画堂空寂,暮雨初歇,街道上烟雾散去,都营造出一种静谧的氛围。诗人以隐喻的方式表达自己内心的情感和思绪。
诗中出现的凤楼和桃源象征了远离尘嚣、追求心灵自由的境地,但同时也暗示了现实中的无奈和无法达到的理想。夜晚的星空、银河和玉箫声则增添了一份诗情画意,使整个诗词更加富有浪漫的色彩。
最后几句表达了诗人对过去的思念和对某个人的怀念,他想起了曾经相伴的人,希望能再次共同走到瑶台之上。修竹和森森院宇则是一个温馨而宁静的场景,与前面的凄凉景象形成鲜明对比。
整首诗词以凄美的意境和细腻的描写展示了诗人内心的情感和对逝去时光的怀念之情。通过景物的描绘和情感的抒发,诗人将自己的思绪与读者分享,给人以深深的感触和思考。
“曲屏香暖凝沈炷”全诗拼音读音对照参考
bā bǎo zhuāng
八宝妆
mén yǎn huáng hūn, huà táng rén jì, mù yǔ zhà shōu cán shǔ.
门掩黄昏,画堂人寂,暮雨乍收残暑。
lián juǎn shū xīng mén hù qiāo, yǐn yǐn yán chéng zhōng gǔ.
帘卷疏星门户悄,隐隐严城钟鼓。
kōng jiē yān míng bàn kāi, xié rì méng lóng, yín hé chéng dàn fēng qī chǔ.
空街烟暝半开,斜日朦胧,银河澄淡风凄楚。
hái shì fèng lóu rén yuǎn, táo yuán wú lù.
还是凤楼人远,桃源无路。
chóu chàng yè jiǔ xīng fán, bì kōng wàng duàn, yù xiāo shēng zài hé chǔ.
惆怅夜久星繁,碧空望断,玉箫声在何处。
niàn shuí bàn qiàn qún cuì xiù, gòng xié shǒu yáo tái guī qù.
念谁伴、茜裙翠袖,共携手、瑶台归去。
duì xiū zhú sēn sēn yuàn yǔ.
对修竹、森森院宇。
qū píng xiāng nuǎn níng shěn zhù.
曲屏香暖凝沈炷。
wèn duì jiǔ dāng gē, qíng huái jì de liú láng fǒu.
问对酒当歌,情怀记得刘郎否。
“曲屏香暖凝沈炷”平仄韵脚
平仄:平平平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。