“素发随风扬”的意思及全诗出处和翻译赏析
“素发随风扬”全诗
渔梁不得意,下渚潜垂钩。
乱荇时碍楫,新芦复隐舟。
静言念终始,安坐看沉浮。
素发随风扬,远心与云游。
逆浪还极浦,信潮下沧洲。
非为徇形役,所乐在行休。
分类:
作者简介(储光羲)
储光羲(约706—763)唐代官员,润州延陵人,祖籍兖州。田园山水诗派代表诗人之一。开元十四年(726年)举进士,授冯翊县尉,转汜水、安宣、下邽等地县尉。因仕途失意,遂隐居终南山。后复出任太祝,世称储太祝,官至监察御史。安史之乱中,叛军攻陷长安,被俘,迫受伪职。乱平,自归朝廷请罪,被系下狱,有《狱中贻姚张薛李郑柳诸公》诗,后贬谪岭南。江南储氏多为光羲公后裔,尊称为“江南储氏之祖”。
《渔父词》储光羲 翻译、赏析和诗意
渔父词
泽鱼好鸣水,溪鱼好上流。
渔梁不得意,下渚潜垂钩。
乱荇时碍楫,新芦复隐舟。
静言念终始,安坐看沉浮。
素发随风扬,远心与云游。
逆浪还极浦,信潮下沧洲。
非为徇形役,所乐在行休。
中文译文:
泽鱼喜欢在水中嘶鸣,溪鱼喜欢游向水流上游。
我的渔梁(渔船)不得意,只能在下游的渚上暗暗垂钓。
草荇繁茂时阻挡了划桨,新芦苇又掩藏了舟船。
我安静地说话,思考生命的起终,坐在那儿看着沉浮变化。
我的白发随风飘扬,心思却远在云游天外。
即使逆着浪回到渡口,我仍然相信潮汐会向沧洲倾泻。
我不是为了追求功名利禄,我乐在行动休憩之中。
诗意:
《渔父词》以渔父的形象来描绘了一种超然自得、清心寡欲的境界。渔父远离尘嚣,生活在水乡之中,他没有功名利禄的追求,只是安静地坐在船上,随波逐流,平静地观察生活的起伏和变化。他的内心与外界游离,仿佛与云彩在天空中自由徜徉。他不为世俗的形式所困扰,对身外之物保持着淡漠的态度。他的快乐已经体现在他的行动与休憩之中。
赏析:
《渔父词》通过渔父这一形象,表达了储光羲对闲适自然生活的向往和追求。诗中的渔父并非只是捕鱼为生的普通渔民,他更是一个象征着宁静自在、追求心灵自由的形象。诗中所描述的渔父在外界诱惑和干扰的时刻,保持了安静沉稳的态度,不被外界纷扰所动摇。他以一种虚静的心态对待生活的起伏,对待自然的沉浮,保持内心的平静与从容。
诗中运用了自然景物来衬托渔父的心境,泽鱼喜在水中鸣叫,溪鱼喜欢向上游游动,这些描写表达了渔父对自由追求的向往和渴望。再以渔梁、乱荇、新芦等具体景物作为舞台背景,更加突出了渔父与世界的异化与超越。整首诗表达出了返璞归真、追求内心自由的诗意,启示人们要与心灵相处,追求内在的宁静与从容。诗意美妙,耐人寻味。
“素发随风扬”全诗拼音读音对照参考
yú fù cí
渔父词
zé yú hǎo míng shuǐ, xī yú hǎo shàng liú.
泽鱼好鸣水,溪鱼好上流。
yú liáng bù dé yì, xià zhǔ qián chuí gōu.
渔梁不得意,下渚潜垂钩。
luàn xìng shí ài jí, xīn lú fù yǐn zhōu.
乱荇时碍楫,新芦复隐舟。
jìng yán niàn zhōng shǐ, ān zuò kàn chén fú.
静言念终始,安坐看沉浮。
sù fā suí fēng yáng, yuǎn xīn yǔ yún yóu.
素发随风扬,远心与云游。
nì làng hái jí pǔ, xìn cháo xià cāng zhōu.
逆浪还极浦,信潮下沧洲。
fēi wéi xùn xíng yì, suǒ lè zài háng xiū.
非为徇形役,所乐在行休。
“素发随风扬”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。