“见说在时官职好”的意思及全诗出处和翻译赏析
“见说在时官职好”全诗
浮生总被消磨了。
陌上红尘常扰扰。
昏复晓。
一场大梦谁先觉。
雒水东流山四绕。
路傍几个新华表。
见说在时官职好。
争信道。
冷烟寒雨埋荒草。
分类: 渔家傲
《渔家傲》王采 翻译、赏析和诗意
《渔家傲》是宋代诗人王采的作品。这首诗通过描绘渔家生活和自然景观,表达了对人生短暂和纷扰世俗的思考。
译文:
日月无根天不老,
浮生总被消磨了。
陌上红尘常扰扰,
昏复晓。
一场大梦谁先觉。
雒水东流山四绕,
路傍几个新华表。
见说在时官职好,
争信道。
冷烟寒雨埋荒草。
诗意和赏析:
这首诗以日月无根、天不老的意象开篇,表达了时间的无情和生命的短暂。诗人感叹浮生总被消磨,暗指人生流转中的辛劳和百无聊赖。红尘是指尘世的纷扰和俗世的喧嚣,它们不断扰动着人们的内心。昏复晓,昏暗与明亮交替,象征人生的起伏变化。
诗中提到一场大梦,谁能先觉,表达了对人生虚幻性和人们对命运的无奈。雒水东流,山四绕,刻画了自然的壮美景观,与人生的短暂形成了对比。路傍几个新华表,揭示了人们对权势和地位的追求,但争信道,却又怀疑其中的真实性和意义。
最后两句冷烟寒雨埋荒草,以冷寂的意象勾勒出荒凉景象,寓意人生的无常和无奈。整首诗以简练的语言和深沉的意境,概括了人生的无常和纷扰,展现了王采对世俗的冷峻态度,以及对自然和人生之间的对比思考。
“见说在时官职好”全诗拼音读音对照参考
yú jiā ào
渔家傲
rì yuè wú gēn tiān bù lǎo.
日月无根天不老。
fú shēng zǒng bèi xiāo mó le.
浮生总被消磨了。
mò shàng hóng chén cháng rǎo rǎo.
陌上红尘常扰扰。
hūn fù xiǎo.
昏复晓。
yī chǎng dà mèng shuí xiān jué.
一场大梦谁先觉。
luò shuǐ dōng liú shān sì rào.
雒水东流山四绕。
lù bàng jǐ gè xīn huá biǎo.
路傍几个新华表。
jiàn shuō zài shí guān zhí hǎo.
见说在时官职好。
zhēng xìn dào.
争信道。
lěng yān hán yǔ mái huāng cǎo.
冷烟寒雨埋荒草。
“见说在时官职好”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 (仄韵) 去声二十号 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。