“风月锦堂春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风月锦堂春”全诗
千骑泛云归洞府,三山明玉外风尘。
依约是蓬瀛。
贤刺史,龙虎擅香名。
金花已传当日梦,锦衣聊慰故乡情。
和气万家春。
又无诸好,金地遍重城。
乌石亭危千嶂合,荔枝楼暖百花明。
十里暮潮平。
贤刺史,来暮相欢迎。
终向凤池朝紫极,暂依猿洞驻朱轮。
风月锦堂春。
分类: 望江南
《望江南二首(送黄冕仲知福唐)》廖刚 翻译、赏析和诗意
《望江南二首(送黄冕仲知福唐)》是宋代廖刚创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
望江南二首(送黄冕仲知福唐)
无诸好,方面镇全闽。
千骑泛云归洞府,三山明玉外风尘。
依约是蓬瀛。
贤刺史,龙虎擅香名。
金花已传当日梦,锦衣聊慰故乡情。
和气万家春。
又无诸好,金地遍重城。
乌石亭危千嶂合,荔枝楼暖百花明。
十里暮潮平。
贤刺史,来暮相欢迎。
终向凤池朝紫极,暂依猿洞驻朱轮。
风月锦堂春。
译文:
望江南二首(送黄冕仲知福唐)
没有什么诸多的美好,只有面对全闽的镇守。
千骑泛云归洞府,三山明亮在玉外飘扬尘土。
随约定来到蓬瀛之地。
贤明的刺史,龙虎赢得了香名的美誉。
金花已经传达了当日的梦想,锦衣只能慰藉思乡之情。
和谐的氛围下,万家春意盎然。
再次没有什么诸多的美好,黄金的土地遍布重城。
乌石亭险峻地与千嶂合为一体,荔枝楼温暖中百花争艳。
十里暮潮平静。
贤明的刺史,黄昏时来互相欢迎。
最终到达凤池,迎接紫极的朝阳,暂时驻留在猿洞之中。
风月锦堂中的春光灿烂。
诗意和赏析:
这首诗以赞颂贤明的刺史黄冕仲知福唐为中心,描绘了江南的美景和人物的风采。
第一首诗描述了黄冕仲作为刺史的才干和荣誉。他与千骑返回洞府,象征着他在治理全闽时带来的成就和荣耀。三山明亮在玉外风尘,意味着他的声望超越了一般人的范畴。他被称为龙虎,是因为他的才能和威望超过常人。金花传达了他当初的梦想,锦衣则象征着他对故乡的思念和慰藉。整首诗流露出和谐、喜庆的氛围,祝愿黄冕仲的治理能带来春意盎然的和平与繁荣。
第二首诗继续描述了黄冕仲的优秀和黄金般的土地。乌石亭和千嶂的合一,以及荔枝楼中百花的盛开,都象征着黄冕仲治理的地区的壮丽景色和繁荣景象。暮潮平静的十里暗示了地区的安宁和稳定。黄冕仲黄昏时的到来,象征着他的归乡和受到欢迎。最后,诗人描绘了黄冕仲到达凤池的场景,凤池代表着显赫的地位和权威,而紫极的朝阳则象征着辉煌和荣耀。黄冕仲暂时驻留在猿洞中,猿洞代表着幽静和隐逸之地,朱轮表示豪华庄严。整首诗以锦堂中的春光来结束,表达了黄冕仲治理地区所带来的繁荣和欢乐。
这首诗通过描绘江南美景和赞美贤明的刺史,展现了作者对黄冕仲的敬佩和祝福。诗中运用了丰富的意象和比喻,使诗意更加生动丰富。整体氛围欢快和谐,给人以愉悦和积极向上的感受。
“风月锦堂春”全诗拼音读音对照参考
wàng jiāng nán èr shǒu sòng huáng miǎn zhòng zhī fú táng
望江南二首(送黄冕仲知福唐)
wú zhū hǎo, fāng miàn zhèn quán mǐn.
无诸好,方面镇全闽。
qiān qí fàn yún guī dòng fǔ, sān shān míng yù wài fēng chén.
千骑泛云归洞府,三山明玉外风尘。
yī yuē shì péng yíng.
依约是蓬瀛。
xián cì shǐ, lóng hǔ shàn xiāng míng.
贤刺史,龙虎擅香名。
jīn huā yǐ chuán dāng rì mèng, jǐn yī liáo wèi gù xiāng qíng.
金花已传当日梦,锦衣聊慰故乡情。
hé qì wàn jiā chūn.
和气万家春。
yòu wú zhū hǎo, jīn dì biàn zhòng chéng.
又无诸好,金地遍重城。
wū shí tíng wēi qiān zhàng hé, lì zhī lóu nuǎn bǎi huā míng.
乌石亭危千嶂合,荔枝楼暖百花明。
shí lǐ mù cháo píng.
十里暮潮平。
xián cì shǐ, lái mù xiāng huān yíng.
贤刺史,来暮相欢迎。
zhōng xiàng fèng chí cháo zǐ jí, zàn yī yuán dòng zhù zhū lún.
终向凤池朝紫极,暂依猿洞驻朱轮。
fēng yuè jǐn táng chūn.
风月锦堂春。
“风月锦堂春”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。