“风头日脚下”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风头日脚下”全诗
远水长山又重到。
水声山色,看尽轮蹄昏晓。
风头日脚下,人空老。
匹马旧时,西征谈笑。
绿鬓朱颜正年少。
旗亭斗酒,任是十千倾倒。
而今酒兴减,诗情少。
分类: 感皇恩
《感皇恩(旅思)》陆蕴 翻译、赏析和诗意
《感皇恩(旅思)》是宋代陆蕴创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
残角两三声,催登古道。
远水长山又重到。
水声山色,看尽轮蹄昏晓。
风头日脚下,人空老。
匹马旧时,西征谈笑。
绿鬓朱颜正年少。
旗亭斗酒,任是十千倾倒。
而今酒兴减,诗情少。
中文译文:
几声断续的角声,催促着登上古道。
远处的水和山重新出现。
水声山色,看尽了轮蹄行走的昏暗和黎明。
风和日子渐渐过去,人变得空虚老去。
曾经骑着马,征战西方,言笑自若。
青丝已有些斑白,红颜仍年轻。
在旗亭上畅饮,无论是多少杯都能倾倒。
而如今酒兴减退,诗意也变得稀少。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对时光流转和岁月变迁的感慨以及对往事的回忆和思索。首节描绘了登上古道的情景,通过残角的角声,唤起了人们踏上旅途的决心和激情。远水长山的景致再度呈现,水声和山色见证了旅途中的疲惫和辛劳。
第二节描述了过去的往事,曾经年轻的作者骑着马匹征战西方,自信地谈笑风生。绿鬓(青丝)已经有些斑白,但朱颜(红颜)仍然年轻。在旗亭上,畅饮斗酒,不管是多少杯都倾倒。这描绘了作者过去豪迈豁达的生活态度和享受人生的豪情壮志。
然而,最后两句表达了现实的转变和作者的情感变迁。酒兴减退,人变得冷静,诗情也变得稀少。这可能暗示着作者年华渐逝,经历了征战和光辉岁月后的一种淡定和领悟。整首诗词通过对时间流逝和人生经历的反思,表达了对逝去岁月的怀念和对现实变迁的思考。同时,它也传递了对青春美好岁月的珍惜和对人生意义的思索。
“风头日脚下”全诗拼音读音对照参考
gǎn huáng ēn lǚ sī
感皇恩(旅思)
cán jiǎo liǎng sān shēng, cuī dēng gǔ dào.
残角两三声,催登古道。
yuǎn shuǐ cháng shān yòu zhòng dào.
远水长山又重到。
shuǐ shēng shān sè, kàn jǐn lún tí hūn xiǎo.
水声山色,看尽轮蹄昏晓。
fēng tou rì jiǎo xià, rén kōng lǎo.
风头日脚下,人空老。
pǐ mǎ jiù shí, xī zhēng tán xiào.
匹马旧时,西征谈笑。
lǜ bìn zhū yán zhèng nián shào.
绿鬓朱颜正年少。
qí tíng dǒu jiǔ, rèn shì shí qiān qīng dǎo.
旗亭斗酒,任是十千倾倒。
ér jīn jiǔ xìng jiǎn, shī qíng shǎo.
而今酒兴减,诗情少。
“风头日脚下”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。