“花王尤喜来亲迎”的意思及全诗出处和翻译赏析

花王尤喜来亲迎”出自宋代赵温之的《踏莎行》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huā wáng yóu xǐ lái qīn yíng,诗句平仄:平平平仄平平平。

“花王尤喜来亲迎”全诗

《踏莎行》
妖艳相偎,清香交喷。
花王尤喜来亲迎
有如二女事唐虞,群芳休更夸相并。
小雨资娇,轻风借润。
天应知我怜孤韵。
莫惊岁岁有双葩,仪真自古风流郡。

分类: 踏莎行

《踏莎行》赵温之 翻译、赏析和诗意

《踏莎行》是宋代赵温之创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文:

妖艳的花朵相互依偎,散发出清香,花王特别喜欢迎接它们的到来。它们像是曾经侍奉过唐虞两位女子一样,在众多花朵中毫不夸张地并列。细雨滋润了它们的娇嫩,轻风借来了湿润的气息。上苍应该知道我对这孤寂的韵律的喜爱。不要惊讶,岁岁都有双葩盛开,这种风情自古以来就在仪真这个郡里流传。

这首诗词通过细腻描绘花朵的美丽,表达了作者对自然的赞美和对孤寂之美的独特感悟。诗中的花朵形容妖艳而清香,象征着美丽而多姿多彩的世界。花王迎接花朵的到来,展示了对美的追求和欣赏。作者通过比喻花朵为曾侍奉唐虞两位女子,强调了花朵的高贵和珍贵,以及在众多花朵中与众不同的地位。诗中的小雨和轻风象征着温和的自然力量,它们滋润了花朵,使其更加娇嫩和美丽。作者表达了对这种孤寂之美的喜爱和怜悯,认为上苍应该了解他对这种美的追求。最后,作者提到不要惊讶,岁岁都有盛开的双葩,这是一种自然的现象,表明美丽和风情在仪真郡这个地方自古以来就是常态。

整首诗词以花朵为主题,以极其细腻的描写表达了作者对自然美的赞美和对孤寂之美的领悟。通过对花朵的描绘和比喻,诗人展示了自然的壮丽和多彩,以及孤寂之美所蕴含的深刻情感。这首诗词以简洁的语言和细腻的意象,展示了宋代文人对自然美和内心情感的独特体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花王尤喜来亲迎”全诗拼音读音对照参考

tà suō xíng
踏莎行

yāo yàn xiāng wēi, qīng xiāng jiāo pēn.
妖艳相偎,清香交喷。
huā wáng yóu xǐ lái qīn yíng.
花王尤喜来亲迎。
yǒu rú èr nǚ shì táng yú, qún fāng xiū gèng kuā xiāng bìng.
有如二女事唐虞,群芳休更夸相并。
xiǎo yǔ zī jiāo, qīng fēng jiè rùn.
小雨资娇,轻风借润。
tiān yìng zhī wǒ lián gū yùn.
天应知我怜孤韵。
mò jīng suì suì yǒu shuāng pā, yí zhēn zì gǔ fēng liú jùn.
莫惊岁岁有双葩,仪真自古风流郡。

“花王尤喜来亲迎”平仄韵脚

拼音:huā wáng yóu xǐ lái qīn yíng
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花王尤喜来亲迎”的相关诗句

“花王尤喜来亲迎”的关联诗句

网友评论

* “花王尤喜来亲迎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花王尤喜来亲迎”出自赵温之的 《踏莎行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。