“罗袜尘生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“罗袜尘生”全诗
洛川回雪。
是耶非、相逢飘瞥。
云鬓风裳,照心事、娟娟出月。
翦烟花、带萝同结。
留环盟切。
贻珠情彻。
解携时、玉声愁绝。
罗袜尘生,早波面、春痕欲灭。
送人行、水声凄咽。
分类:
《解珮令(本意)》王庭珪 翻译、赏析和诗意
《解珮令(本意)》是一首宋代王庭珪的诗词。这首诗描绘了一幅湘江停静的景象,同时也表达了作者对别离之情的感慨和思念之情。
诗词的中文译文如下:
湘江停静,洛川回归雪。
是不是呢?相逢匆匆一瞥。
云鬓飘舞,映照着我内心的事情,美丽的月亮悠悠地升起。
割断烟花,带着萝草一起结合。
留下情感的纽带,深深地沉浸其中。
解开携手的时刻,玉器发出哀伤的声音。
罗袜沾上尘土,清晨的波浪上,春天的痕迹即将消失。
送别行人,水声悲凄而咽喉。
这首诗词通过描绘湘江的宁静和洛川回归的雪景,营造了一种寂静而凄美的氛围。作者借助诗词表达了对离别的思念和对时光流转不可挽回的感慨。诗中的景物描写细腻而富有意境,如云鬓风裳、翦烟花、罗袜尘生等,展现了作者对自然景物的独特感受和对情感的细腻描绘。整首诗词以清新而细腻的语言勾勒出了一幅美丽而哀愁的画面,让人感受到作者内心的思绪和情感的波动。
“罗袜尘生”全诗拼音读音对照参考
jiě pèi lìng běn yì
解珮令(本意)
xiāng jiāng tíng sè.
湘江停瑟。
luò chuān huí xuě.
洛川回雪。
shì yé fēi xiāng féng piāo piē.
是耶非、相逢飘瞥。
yún bìn fēng shang, zhào xīn shì juān juān chū yuè.
云鬓风裳,照心事、娟娟出月。
jiǎn yān huā dài luó tóng jié.
翦烟花、带萝同结。
liú huán méng qiè.
留环盟切。
yí zhū qíng chè.
贻珠情彻。
jiě xié shí yù shēng chóu jué.
解携时、玉声愁绝。
luó wà chén shēng, zǎo bō miàn chūn hén yù miè.
罗袜尘生,早波面、春痕欲灭。
sòng rén xíng shuǐ shēng qī yān.
送人行、水声凄咽。
“罗袜尘生”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。