“更光阴去骤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“更光阴去骤”全诗
千枝乱、攒红堆绣。
花无长好,更光阴去骤。
对景忆良朋,故应招手。
曾说年时,花间把酒。
任淋浪、春衫湿透。
文园今病,问远能来否。
却道有酴醿、牡丹时候。
《殢人娇》张方仲 翻译、赏析和诗意
诗词:《殢人娇》
多少胭脂,匀成点就。
千枝乱、攒红堆绣。
花无长好,更光阴去骤。
对景忆良朋,故应招手。
曾说年时,花间把酒。
任淋浪、春衫湿透。
文园今病,问远能来否。
却道有酴醿、牡丹时候。
中文译文:
多少胭脂,匀成点儿。
千枝花乱七八糟,红色堆积如绣。
花儿没有长久的美好,时光匆匆逝去。
对着景色回忆好友,应该招手示意。
曾经说过年少时,花丛中共饮美酒。
任凭雨水打湿春衫。
文人园今天生病,问问远方是否能来。
却说那时有美酒和牡丹花的时光。
诗意和赏析:
这首诗是宋代张方仲所作,表达了对逝去的时光和美好回忆的思念之情。诗中以描绘花的景象作为起点,抒发了对美好事物短暂存在的感慨。胭脂象征女性的妆容,通过多少胭脂匀成点儿的描述,传达了岁月易逝的意境。花儿的美丽无法长久,时间匆匆流逝,作者在对景时回忆起与良朋好友的美好时光,表达了对友情的怀念。
诗中提到了年少时在花丛中共饮美酒的情景,表现了作者年少时的快乐和豪情。春衫湿透的描写增添了幽情和情感的厚重感。然而,现在的文人园病了,作者询问远方的朋友是否能前来,但对方却提到了有美酒和牡丹花的时光。
整首诗通过描绘花的短暂和光阴的流逝,表达了对逝去时光和友情的怀念之情。同时,也透露出对美好时光的向往和对现实生活的不满。通过抒发个人情感和对时光的思考,这首诗展现了宋代文人的情感世界和生活态度。
“更光阴去骤”全诗拼音读音对照参考
tì rén jiāo
殢人娇
duō shǎo yān zhī, yún chéng diǎn jiù.
多少胭脂,匀成点就。
qiān zhī luàn zǎn hóng duī xiù.
千枝乱、攒红堆绣。
huā wú zhǎng hǎo, gèng guāng yīn qù zhòu.
花无长好,更光阴去骤。
duì jǐng yì liáng péng, gù yīng zhāo shǒu.
对景忆良朋,故应招手。
céng shuō nián shí, huā jiān bǎ jiǔ.
曾说年时,花间把酒。
rèn lín làng chūn shān shī tòu.
任淋浪、春衫湿透。
wén yuán jīn bìng, wèn yuǎn néng lái fǒu.
文园今病,问远能来否。
què dào yǒu tú mí mǔ dān shí hòu.
却道有酴醿、牡丹时候。
“更光阴去骤”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。