“渐渐纱窗明欲透”的意思及全诗出处和翻译赏析

渐渐纱窗明欲透”出自宋代李子正的《减兰十梅(晓)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiàn jiàn shā chuāng míng yù tòu,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“渐渐纱窗明欲透”全诗

《减兰十梅(晓)》
急催银漏。
渐渐纱窗明欲透
点检花枝。
晓笛吹时几片飞。
淡烟初破。
仿佛夜来飞几朵。
浅粉馀香。
晨起佳人带晓妆。

分类: 减兰

《减兰十梅(晓)》李子正 翻译、赏析和诗意

《减兰十梅(晓)》是一首宋代李子正创作的诗词,下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
急催银漏。
渐渐纱窗明欲透。
点检花枝。
晓笛吹时几片飞。
淡烟初破。
仿佛夜来飞几朵。
浅粉馀香。
晨起佳人带晓妆。

诗意:
这首诗描绘了黎明时分的景象和早起的佳人。诗人用细腻的笔触,描绘了晨曦逐渐破晓的过程,表现出时光流转的无情和生命的短暂。同时,诗中还展示了佳人晨起的美丽和令人陶醉的情态,以及清新的晨风和微弱的花香,营造出一种宁静而温馨的氛围。

赏析:
《减兰十梅(晓)》以细腻的描写展示了黎明时分的景象,通过对纱窗、花枝、笛声、烟雾和花香的描绘,将读者带入了一个宁静而美丽的早晨场景。诗中的银漏,象征着时间的流逝,提醒人们珍惜时光。纱窗逐渐明亮,呈现出朦胧的光影,预示着新的一天的到来。花枝被点缀着露珠,微微晃动,像是在迎接黎明的到来。晓笛的声音划破寂静,几片薄雾随着乐音飘散,给人以轻盈和悠扬的感觉。烟雾渐渐散开,仿佛夜间的一些浮云消散,露出清晨的天空。浅粉香气弥漫,是花朵散发的余香,给人以清新的感受。最后,佳人带着晨妆出现,展现出她的美丽和魅力。

整首诗以细腻的描写和优美的意象,将读者带入一个宁静而美好的早晨场景。诗人通过对细节的描绘,表达了对时间的流逝和生命的短暂的思考,同时展示了清晨的美丽和佳人的魅力。这首诗词通过细腻的描写和意象的运用,唤起读者内心的共鸣,让人感受到了自然的宁静和生命的美好。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“渐渐纱窗明欲透”全诗拼音读音对照参考

jiǎn lán shí méi xiǎo
减兰十梅(晓)

jí cuī yín lòu.
急催银漏。
jiàn jiàn shā chuāng míng yù tòu.
渐渐纱窗明欲透。
diǎn jiǎn huā zhī.
点检花枝。
xiǎo dí chuī shí jǐ piàn fēi.
晓笛吹时几片飞。
dàn yān chū pò.
淡烟初破。
fǎng fú yè lái fēi jǐ duǒ.
仿佛夜来飞几朵。
qiǎn fěn yú xiāng.
浅粉馀香。
chén qǐ jiā rén dài xiǎo zhuāng.
晨起佳人带晓妆。

“渐渐纱窗明欲透”平仄韵脚

拼音:jiàn jiàn shā chuāng míng yù tòu
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“渐渐纱窗明欲透”的相关诗句

“渐渐纱窗明欲透”的关联诗句

网友评论

* “渐渐纱窗明欲透”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“渐渐纱窗明欲透”出自李子正的 《减兰十梅(晓)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。