“落絮桥边”的意思及全诗出处和翻译赏析

落絮桥边”出自宋代潘汾的《孟家蝉(蝶)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:luò xù qiáo biān,诗句平仄:仄仄平平。

“落絮桥边”全诗

《孟家蝉(蝶)》
向卖花担上,落絮桥边,春思难禁。
正暖日温风里,门采遍香心。
夜夜稳栖芳草,还处处、先亸春禽。
满园林。
梦觉南华,直到如今。
情深。
记那人小扇、扑得归来,绣在罗襟。
芳意赠谁,应费万线千针。
谩道滕王画得,枉谢客、多少清吟。
影沉沉。
舞入梨花,何处相寻。

分类:

《孟家蝉(蝶)》潘汾 翻译、赏析和诗意

《孟家蝉(蝶)》是一首宋代诗词,作者是潘汾。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
孟家蝉(蝶)

向卖花担上,
落絮桥边,
春思难禁。
正暖日温风里,
门采遍香心。

夜夜稳栖芳草,
还处处、先亸春禽。
满园林。
梦觉南华,
直到如今。

情深。
记那人小扇、扑得归来,
绣在罗襟。
芳意赠谁,
应费万线千针。
谩道滕王画得,
枉谢客、多少清吟。
影沉沉。
舞入梨花,
何处相寻。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了春天的景象和人们对春天的思念。诗中以孟家蝉(或蝶)为象征,通过描述春天的美景和人们对春天的情感表达了诗人内心深深的思念之情。

诗的开始,诗人描述了一个卖花的人背着花担,站在落絮飘落的桥边。这个场景让人感受到春天的气息和美丽。接着,诗人表达了自己对春天的思念之情,他感受到了温暖的阳光和和煦的春风,而他的心中也充满了对春天的渴望。

诗的下半部分,诗人描述了夜晚春禽安稳地栖息在芳草之间,满园里充满了春天的气息。诗人在梦中觉醒,回忆起过去的时光,一直延续到现在,情感深沉。

最后几句诗,诗人回忆起一个人,他扑动着小扇子回来,将扇子绣在罗襟上。诗人思考着要将自己的芳心献给谁,这样的情感需要用万线千针来绣制。诗人对滕王画像表示怀疑,认为这样的画作不能真实地表达内心的清吟之情。诗的最后,孟家蝉(或蝶)舞入梨花之中,诗人思索着要到何处去寻找。

整首诗以描绘春天的景象为主线,抒发了诗人对春天的思念和对美好的追求。通过对自然景物的描绘和对个人情感的表达,诗人将读者带入了一个充满温暖和美丽的春天世界,同时也展示了诗人内心世界的感悟和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“落絮桥边”全诗拼音读音对照参考

mèng jiā chán dié
孟家蝉(蝶)

xiàng mài huā dān shàng, luò xù qiáo biān, chūn sī nán jìn.
向卖花担上,落絮桥边,春思难禁。
zhèng nuǎn rì wēn fēng lǐ, mén cǎi biàn xiāng xīn.
正暖日温风里,门采遍香心。
yè yè wěn qī fāng cǎo, hái chǔ chù xiān duǒ chūn qín.
夜夜稳栖芳草,还处处、先亸春禽。
mǎn yuán lín.
满园林。
mèng jué nán huá, zhí dào rú jīn.
梦觉南华,直到如今。
qíng shēn.
情深。
jì nà rén xiǎo shàn pū dé guī lái, xiù zài luó jīn.
记那人小扇、扑得归来,绣在罗襟。
fāng yì zèng shuí, yīng fèi wàn xiàn qiān zhēn.
芳意赠谁,应费万线千针。
mán dào téng wáng huà dé, wǎng xiè kè duō shǎo qīng yín.
谩道滕王画得,枉谢客、多少清吟。
yǐng chén chén.
影沉沉。
wǔ rù lí huā, hé chǔ xiāng xún.
舞入梨花,何处相寻。

“落絮桥边”平仄韵脚

拼音:luò xù qiáo biān
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落絮桥边”的相关诗句

“落絮桥边”的关联诗句

网友评论

* “落絮桥边”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落絮桥边”出自潘汾的 《孟家蝉(蝶)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。