“十日傍边醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

十日傍边醉”出自宋代冯时行的《虞美人(咏荼コ)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shí rì bàng biān zuì,诗句平仄:平仄仄平仄。

“十日傍边醉”全诗

《虞美人(咏荼コ)》
东君已了韶华媚。
未快芳菲意。
临居倾倒向荼コ。
十万宝珠璎珞、带风垂。
合欢翠玉新呈瑞。
十日傍边醉
今年花好为谁开。
欲寄一枝无处、觅阳台。

分类: 虞美人

作者简介(冯时行)

冯时行(1100—1163)宋代状元。字当可,号缙云,祖籍浙江诸暨(诸暨紫岩乡祝家坞人),出生地见下籍贯考略。宋徽宗宣和六年恩科状元,历官奉节尉、江原县丞、左朝奉议郎等,后因力主抗金被贬,于重庆结庐授课,坐废十七年后方重新起用,官至成都府路提刑,逝世于四川雅安。著有《缙云文集》43卷,《易伦》2卷。

《虞美人(咏荼コ)》冯时行 翻译、赏析和诗意

《虞美人(咏荼コ)》是宋代冯时行创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
东君已了韶华媚。
未快芳菲意。
临居倾倒向荼コ。
十万宝珠璎珞、带风垂。
合欢翠玉新呈瑞。
十日傍边醉。
今年花好为谁开。
欲寄一枝无处、觅阳台。

诗意:
这首诗词描绘了一个美丽的景象,主题是虞美人花。诗人通过描写花朵的美丽和娇艳,表达了对时光流逝和美好事物易逝的感慨。诗中展现了花朵的绚丽和娇媚,同时也表达了诗人对岁月流转中美好时光的留恋和无奈。

赏析:
这首诗词运用了华丽的形容词和意象,描绘了虞美人花的美丽和娇艳。首句"东君已了韶华媚"暗示了时光的流逝,东方的君主已经失去了青春的妩媚。接着诗人描述了花朵的美丽,但又表达了自己对花朵未能如愿绽放的遗憾之情。"临居倾倒向荼コ"描绘了诗人倾心倾情地看着花朵,而花朵却未能尽情绽放。"十万宝珠璎珞、带风垂"形容了虞美人花的花瓣,它们像宝珠一样闪耀,随着微风轻轻垂落。"合欢翠玉新呈瑞"描述了虞美人花的鲜艳和娇媚,它们在今年盛开得格外美丽。"十日傍边醉"表达了诗人对花朵的沉醉和迷恋,花朵的美丽让他陶醉其中。最后两句"今年花好为谁开,欲寄一枝无处、觅阳台"表达了诗人的思念之情,他希望把一枝美丽的花朵寄托给谁,却无处寄托,只能在阳台上寻找。整首诗词以虞美人花为主题,通过描绘花朵的美丽和诗人的情感,表达了对时光流逝和美好事物易逝的感慨之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十日傍边醉”全诗拼音读音对照参考

yú měi rén yǒng tú
虞美人(咏荼コ)

dōng jūn yǐ le sháo huá mèi.
东君已了韶华媚。
wèi kuài fāng fēi yì.
未快芳菲意。
lín jū qīng dǎo xiàng tú.
临居倾倒向荼コ。
shí wàn bǎo zhū yīng luò dài fēng chuí.
十万宝珠璎珞、带风垂。
hé huān cuì yù xīn chéng ruì.
合欢翠玉新呈瑞。
shí rì bàng biān zuì.
十日傍边醉。
jīn nián huā hǎo wèi shuí kāi.
今年花好为谁开。
yù jì yī zhī wú chǔ mì yáng tái.
欲寄一枝无处、觅阳台。

“十日傍边醉”平仄韵脚

拼音:shí rì bàng biān zuì
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十日傍边醉”的相关诗句

“十日傍边醉”的关联诗句

网友评论

* “十日傍边醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十日傍边醉”出自冯时行的 《虞美人(咏荼コ)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。