“近侍盈盈”的意思及全诗出处和翻译赏析
“近侍盈盈”全诗
牡丹飘雨。
开作群芳主。
柔美温香,剪染劳天女。
青春去。
花间歌舞。
学个狂韩愈。
分类: 点绛唇
作者简介(王十朋)
王十朋(1112-1171),字龟龄,号梅溪,南宋著名的政治家和诗人,伟大的爱国主义者。出生于乐清四都左原(今浙江省乐清市)梅溪村。绍兴二十七年(1157年)他以“揽权”中兴为对,中进士第一,被擢为状元,先授承事郎,兼建王府小学教授。王十朋以名节闻名于世,刚直不阿,批评朝政,直言不讳。
《点绛唇(温香芍药)》王十朋 翻译、赏析和诗意
《点绛唇(温香芍药)》是宋代诗人王十朋创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
点绛唇(温香芍药)
近侍盈盈,向人自笑还无语。
牡丹飘雨,开作群芳主。
柔美温香,剪染劳天女。
青春去,花间歌舞。
学个狂韩愈。
中文译文:
近侍婀娜,对人微笑却无言。
牡丹飘雨,独领众芳之主。
柔美温香,犹如劳动的天女。
青春已逝,花间歌舞。
学习韩愈的狂放之风。
诗意和赏析:
这首诗词表达了王十朋对美丽花朵的赞美以及对青春逝去的感慨。诗中描述了近侍的女子婀娜多姿,微笑着却无言,展现出她的温柔和含蓄。牡丹如雨飘落,成为众花之主,象征着它在花中的高贵地位。柔美的芍药被比喻为劳动的天女,她们不仅美丽动人,还经历了剪裁染色的过程,增添了一份劳动的辛苦和呵护的温馨。
诗人感慨青春已逝,花间歌舞时光不再;最后一句“学个狂韩愈”,表达了诗人的豪情壮志,希望能学习韩愈那种豪放不羁的风格,表达自己的心声。整首诗意蕴含着对美、对时光流转以及对个人追求的思考,通过描绘花朵和青春的比喻,传递出生命短暂、珍惜时间的寓意。同时,诗中所体现的追求自由和豪放的精神也是宋代文人士人追求的理想境界。
“近侍盈盈”全诗拼音读音对照参考
diǎn jiàng chún wēn xiāng sháo yào
点绛唇(温香芍药)
jìn shì yíng yíng, xiàng rén zì xiào hái wú yǔ.
近侍盈盈,向人自笑还无语。
mǔ dān piāo yǔ.
牡丹飘雨。
kāi zuò qún fāng zhǔ.
开作群芳主。
róu měi wēn xiāng, jiǎn rǎn láo tiān nǚ.
柔美温香,剪染劳天女。
qīng chūn qù.
青春去。
huā jiān gē wǔ.
花间歌舞。
xué gè kuáng hán yù.
学个狂韩愈。
“近侍盈盈”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。