“短棹红云里”的意思及全诗出处和翻译赏析

短棹红云里”出自宋代王十朋的《点绛唇(清香莲)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:duǎn zhào hóng yún lǐ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“短棹红云里”全诗

《点绛唇(清香莲)》
十里西湖,淡妆浓抹如西子。
藕花簪水。
清净香无比。
记得曾游,短棹红云里
聊相拟。
一盆池水。
十里西湖似。

分类: 点绛唇

作者简介(王十朋)

王十朋头像

王十朋(1112-1171),字龟龄,号梅溪,南宋著名的政治家和诗人,伟大的爱国主义者。出生于乐清四都左原(今浙江省乐清市)梅溪村。绍兴二十七年(1157年)他以“揽权”中兴为对,中进士第一,被擢为状元,先授承事郎,兼建王府小学教授。王十朋以名节闻名于世,刚直不阿,批评朝政,直言不讳。

《点绛唇(清香莲)》王十朋 翻译、赏析和诗意

《点绛唇(清香莲)》是宋代诗人王十朋的作品。这首诗描绘了美丽的西湖景色,以及其中一盆清香的莲花。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
十里西湖,淡妆浓抹如西子。
藕花簪水。清净香无比。
记得曾游,短棹红云里。聊相拟。
一盆池水。十里西湖似。

诗意:
这首诗以西湖的美景为背景,描绘了湖水上漂浮的一朵莲花。莲花淡雅清香,犹如西子的妆容,给人一种浓郁的美感。诗人回忆起自己曾经游览过西湖的经历,他坐在小船上,划过湖面,仿佛与红云亲近。最后,他用一盆水来比拟整个十里西湖的壮丽景色。

赏析:
这首诗以简洁而优美的语言,展示了对西湖景色和莲花的深深喜爱。诗人用形容西子的妆容来描绘莲花的美丽,将莲花与湖水相连,形成了一幅娇美的画面。莲花的清香和湖水的清净相得益彰,给人以宁静和愉悦的感觉。诗人回忆起自己曾游览西湖的经历,通过短棹划过红云,表达了对自然的亲近和与之融合的愿望。最后,他用一盆水来比拟整个十里西湖,显示了他对这片美景的推崇和赞美。

这首诗运用了简洁而富有意境的语言,通过描绘莲花和西湖的美景,展示了诗人对自然景色的热爱和对生活的向往。它给人以清新、宁静的感觉,让读者能够感受到自然之美和它带来的愉悦。同时,这首诗也展示了王十朋对诗歌的独到的感悟和表现力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“短棹红云里”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún qīng xiāng lián
点绛唇(清香莲)

shí lǐ xī hú, dàn zhuāng nóng mǒ rú xī zǐ.
十里西湖,淡妆浓抹如西子。
ǒu huā zān shuǐ.
藕花簪水。
qīng jìng xiāng wú bǐ.
清净香无比。
jì de céng yóu, duǎn zhào hóng yún lǐ.
记得曾游,短棹红云里。
liáo xiāng nǐ.
聊相拟。
yī pén chí shuǐ.
一盆池水。
shí lǐ xī hú shì.
十里西湖似。

“短棹红云里”平仄韵脚

拼音:duǎn zhào hóng yún lǐ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“短棹红云里”的相关诗句

“短棹红云里”的关联诗句

网友评论

* “短棹红云里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“短棹红云里”出自王十朋的 《点绛唇(清香莲)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。