“卷帘欹枕”的意思及全诗出处和翻译赏析

卷帘欹枕”出自宋代王十朋的《点绛唇(瑞香)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:juàn lián yī zhěn,诗句平仄:仄平平仄。

“卷帘欹枕”全诗

《点绛唇(瑞香)》
阑槛阴沉,紫云呈端馀寒凛。
卷帘欹枕
香逼幽人寝。
入梦何年,庐阜闻名稔。
风流甚。
阿谁题品。
唤作熏龙锦。

分类: 点绛唇

作者简介(王十朋)

王十朋头像

王十朋(1112-1171),字龟龄,号梅溪,南宋著名的政治家和诗人,伟大的爱国主义者。出生于乐清四都左原(今浙江省乐清市)梅溪村。绍兴二十七年(1157年)他以“揽权”中兴为对,中进士第一,被擢为状元,先授承事郎,兼建王府小学教授。王十朋以名节闻名于世,刚直不阿,批评朝政,直言不讳。

《点绛唇(瑞香)》王十朋 翻译、赏析和诗意

《点绛唇(瑞香)》是宋代王十朋创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
阑槛阴沉,紫云呈端馀寒凛。
卷帘欹枕。香逼幽人寝。
入梦何年,庐阜闻名稔。
风流甚。阿谁题品。
唤作熏龙锦。

诗意:
这首诗以瑞香花为题材,描绘了一幅阴沉的景象。紫色的云霞映衬着寒凛的气氛。卷起的帘子倾斜在枕头上,香气扑鼻,使人陷入幽静的睡梦中。诗人不禁思索这是何年何月,在庐山与富春江之间,他听说有一位才子佳人的名声传遍大江南北。他们的风采非常出众,有人赞美他们的才情,将他们称为"熏龙锦"。

赏析:
这首诗词以瑞香花作为意象,通过描写景物和抒发情感,展示了诗人对境界和才情的向往。诗中的景象显得阴沉而寒冷,紫云呈端,给人一种幽静的感觉。卷帘欹枕,香气逼近幽人的寝室,给人一种安逸的氛围。诗人在梦中思索,庐山与富春江之间的风景名胜让他心驰神往,他听说有一对才子佳人的名声被人传颂,他们的才情和风采令人赞叹不已,被称为"熏龙锦"。整首诗词以写景为主,通过描绘细腻的自然景物和表达内心情感,表达了诗人对美好境界和才情的向往之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“卷帘欹枕”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún ruì xiāng
点绛唇(瑞香)

lán kǎn yīn chén, zǐ yún chéng duān yú hán lǐn.
阑槛阴沉,紫云呈端馀寒凛。
juàn lián yī zhěn.
卷帘欹枕。
xiāng bī yōu rén qǐn.
香逼幽人寝。
rù mèng hé nián, lú fù wén míng rěn.
入梦何年,庐阜闻名稔。
fēng liú shén.
风流甚。
ā shuí tí pǐn.
阿谁题品。
huàn zuò xūn lóng jǐn.
唤作熏龙锦。

“卷帘欹枕”平仄韵脚

拼音:juàn lián yī zhěn
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“卷帘欹枕”的相关诗句

“卷帘欹枕”的关联诗句

网友评论

* “卷帘欹枕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“卷帘欹枕”出自王十朋的 《点绛唇(瑞香)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。