“寒松相认”的意思及全诗出处和翻译赏析

寒松相认”出自宋代刘镇的《天香(对梅花怀王侍御)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:hán sōng xiāng rèn,诗句平仄:平平平仄。

“寒松相认”全诗

《天香(对梅花怀王侍御)》
漠漠江皋,迢迢驿路,天教为春传信。
万木丛边,百花头上,不管雪飞风紧。
寻交访旧,惟翠竹、寒松相认
不意牵丝动兴,何心衬妆添晕。
孤标最甘冷落,不许蝶亲蜂近。
直自从来洁白,个中清韵。
尽做重闻塞管,也何害、香销粉痕尽。
待到和羹,才明底蕴。

《天香(对梅花怀王侍御)》刘镇 翻译、赏析和诗意

《天香(对梅花怀王侍御)》是宋代刘镇创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

漠漠江皋,迢迢驿路,天教为春传信。
茫茫江滩上,漫长的驿站路程,春天似乎天命让它传递信息。
万木丛边,百花头上,不管雪飞风紧。
茂密的树木丛生在江边,百花盛开在枝头,不论风雪多么严寒。
寻交访旧,惟翠竹、寒松相认。
寻找友人,只有翠竹和寒松互相认出。
不意牵丝动兴,何心衬妆添晕。
没有预料到这牵动心弦的情感,怎能心安理得在妆容上增添晕红。
孤标最甘冷落,不许蝶亲蜂近。
独自一人最容易被冷落,不允许蝴蝶和蜜蜂接近。
直自从来洁白,个中清韵。
一直以来都是洁白无瑕的,其中蕴含着清雅之韵。
尽做重闻塞管,也何害、香销粉痕尽。
尽管被人称道,像那名闻遐迩的塞管乐器,但无论如何也无法避免香气散去,粉妆悄然褪尽。
待到和羹,才明底蕴。
只有等到和羹的时候,才能真正体会其中的内涵。

这首诗词通过描绘江滩、驿站、梅花等景物,表达了作者对春天的期待和对友人的思念之情。作者以江皋、驿路、梅花等自然景物为背景,寄托了自己的情感和心境。诗中的梅花象征着坚强和纯洁,与其他花朵不同,即使在严寒的冬季依然盛开,给人以希望和勇气。作者通过梅花的形象表达了自己孤独而坚定的心境。同时,诗中还融入了对友情的思念和欢乐的期待,表达了作者对友人的寻找和重逢的渴望。

整首诗词运用了丰富的意象和修辞手法,以描绘自然景物的方式表达了作者内心的情感。通过对梅花的描写,展现了梅花的坚强和纯洁的品质,并将其与作者的心境相联系,营造出一种寂寥而又希望的氛围。整首诗词意境深远,给人以思索和共鸣的空间,展现了作者对自然和情感的细腻触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寒松相认”全诗拼音读音对照参考

tiān xiāng duì méi huā huái wáng shì yù
天香(对梅花怀王侍御)

mò mò jiāng gāo, tiáo tiáo yì lù, tiān jiào wèi chūn chuán xìn.
漠漠江皋,迢迢驿路,天教为春传信。
wàn mù cóng biān, bǎi huā tóu shàng, bù guǎn xuě fēi fēng jǐn.
万木丛边,百花头上,不管雪飞风紧。
xún jiāo fǎng jiù, wéi cuì zhú hán sōng xiāng rèn.
寻交访旧,惟翠竹、寒松相认。
bù yì qiān sī dòng xìng, hé xīn chèn zhuāng tiān yūn.
不意牵丝动兴,何心衬妆添晕。
gū biāo zuì gān lěng luò, bù xǔ dié qīn fēng jìn.
孤标最甘冷落,不许蝶亲蜂近。
zhí zì cóng lái jié bái, gè zhōng qīng yùn.
直自从来洁白,个中清韵。
jǐn zuò zhòng wén sāi guǎn, yě hé hài xiāng xiāo fěn hén jǐn.
尽做重闻塞管,也何害、香销粉痕尽。
dài dào hé gēng, cái míng dǐ yùn.
待到和羹,才明底蕴。

“寒松相认”平仄韵脚

拼音:hán sōng xiāng rèn
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寒松相认”的相关诗句

“寒松相认”的关联诗句

网友评论

* “寒松相认”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寒松相认”出自刘镇的 《天香(对梅花怀王侍御)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。