“蝶弄莺嘲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蝶弄莺嘲”全诗
天与多娇。
算风流、张绪难消。
恼人春思,政自无聊。
赖敛愁眉,酣醉眼,减围腰。
风絮相邀。
蝶弄莺嘲。
最关情、是短长桥。
解骖分袂,催上兰桡。
更绿波平,红日坠,碧云遥。
分类: 行香子
《行香子(赠柳儿行·题从花庵词选补)》刘镇 翻译、赏析和诗意
《行香子(赠柳儿行·题从花庵词选补)》是宋代刘镇创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
露叶烟条。天与多娇。算风流、张绪难消。
清晨的露珠滴在嫩叶上,宛如薄雾缠绕。天地间美丽的事物众多繁娇。这些风流雅致,难以消解。
恼人春思,政自无聊。赖敛愁眉,酣醉眼,减围腰。
春天令人沉醉,思绪纷繁,政务显得无趣。为了敛去忧愁的皱纹,陶醉于美景,减少了围绕腰间的束缚。
风絮相邀。蝶弄莺嘲。最关情、是短长桥。
微风吹拂飞舞的柳絮相互邀约。蝴蝶嬉戏,黄莺欢快地嘲笑。最关键的是人与人之间的情感,就像一座短暂而又长久的桥梁。
解骖分袂,催上兰桡。更绿波平,红日坠,碧云遥。
解下骖车,分别离去,催促着上船。水波更加宁静,太阳落下,碧云遥远。
这首诗词描绘了春天的景色和人们的情感。作者通过描写露珠、风絮、蝴蝶和黄莺等自然元素,展现了春天的美丽和生机。诗中还融入了人们的情感和思绪,表达了对春天的喜爱和对世俗琐事的厌倦。整首诗以简洁明快的语言,展现出作者对自然美和人情世故的感悟,给人以愉悦和清新的感受。
“蝶弄莺嘲”全诗拼音读音对照参考
xíng xiāng zǐ zèng liǔ ér xíng tí cóng huā ān cí xuǎn bǔ
行香子(赠柳儿行·题从花庵词选补)
lù yè yān tiáo.
露叶烟条。
tiān yǔ duō jiāo.
天与多娇。
suàn fēng liú zhāng xù nán xiāo.
算风流、张绪难消。
nǎo rén chūn sī, zhèng zì wú liáo.
恼人春思,政自无聊。
lài liǎn chóu méi, hān zuì yǎn, jiǎn wéi yāo.
赖敛愁眉,酣醉眼,减围腰。
fēng xù xiāng yāo.
风絮相邀。
dié nòng yīng cháo.
蝶弄莺嘲。
zuì guān qíng shì duǎn cháng qiáo.
最关情、是短长桥。
jiě cān fēn mèi, cuī shàng lán ráo.
解骖分袂,催上兰桡。
gèng lǜ bō píng, hóng rì zhuì, bì yún yáo.
更绿波平,红日坠,碧云遥。
“蝶弄莺嘲”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平三肴 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。