“柳外金衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“柳外金衣”全诗
柳外金衣,花底香须,消得艳阳天气。
障泥步锦寻芳路,称来往、纵横珠翠。
笑携手,旗亭问酒,更酬春思。
还记东山乐事。
向歌雪香中,伴春沉醉。
粉袖殢人,彩笔题诗,陶写老来风味。
夜深银烛明如昼,待归去、看承花睡。
梦云散,屏山半熏沈水。
分类: 花心动
《花心动(临安新亭)》刘镇 翻译、赏析和诗意
《花心动(临安新亭)》是一首宋代的诗词,作者是刘镇。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
花雨催晴,遍布园林,一番绿色娇艳、红色妖娆。柳树外面的黄金衣裳,花朵底下的芬芳香气,消散了炎热的阳光天气。蔓延泥泞的石板路上,寻找着花的足迹,纵横交错的珍珠和翡翠。欢笑着携手,来到亭子里,询问酒的事情,更加满足内心的春意。依然记得东山的欢乐时光,在歌声和雪花的香气中,陪伴着春天陶醉。粉色袖子轻舞,彩色笔写下诗句,展现了老年生活中的风味。夜深了,银烛明亮如白昼,等待着回家的归途,看着正在入眠的花朵。梦中的云雾散去,屏山半浸在沈水中。
这首诗词描绘了一个春天的景象。诗人通过花雨催晴的描绘,描述了花朵在雨后的娇艳和妖娆。他观赏着园林中的景色,欣赏着绿树红花的美丽。诗人还描绘了柳树和花朵的香气,以及阳光的温暖。他在园林中漫步,寻找着花的痕迹,感受着春天的气息。在亭子里,诗人与伙伴们欢笑交谈,一起品尝酒,分享春天的思绪。他回忆起以前在东山的欢乐时光,将那美好的回忆与春天的氛围联系在一起。诗人还表达了对老年生活的热爱,描绘了自己在晚年的品味和情趣。最后,诗人通过描写夜晚的景象,暗示着人生的终结和归途。
这首诗词通过细腻的描写和生动的意象,展现了春天的美丽和生机。诗人通过对花朵、香气和阳光的描绘,创造了一个充满生动色彩的春天景象。诗中的亭子、酒和笑声,给人一种欢乐和温馨的感觉。诗人对东山欢乐时光的回忆,以及老年生活的描写,表达了对美好回忆和品味生活的追求。整首诗词通过对花、酒和春天的描绘,传递出对生命的热爱和对人生归途的思考。
“柳外金衣”全诗拼音读音对照参考
huā xīn dòng lín ān xīn tíng
花心动(临安新亭)
jiū yǔ cuī qíng, biàn yuán lín yī fān lǜ jiāo hóng mèi.
鸠雨催晴,遍园林、一番绿娇红媚。
liǔ wài jīn yī, huā dǐ xiāng xū, xiāo de yàn yáng tiān qì.
柳外金衣,花底香须,消得艳阳天气。
zhàng ní bù jǐn xún fāng lù, chēng lái wǎng zòng héng zhū cuì.
障泥步锦寻芳路,称来往、纵横珠翠。
xiào xié shǒu, qí tíng wèn jiǔ, gèng chóu chūn sī.
笑携手,旗亭问酒,更酬春思。
hái jì dōng shān lè shì.
还记东山乐事。
xiàng gē xuě xiāng zhōng, bàn chūn chén zuì.
向歌雪香中,伴春沉醉。
fěn xiù tì rén, cǎi bǐ tí shī, táo xiě lǎo lái fēng wèi.
粉袖殢人,彩笔题诗,陶写老来风味。
yè shēn yín zhú míng rú zhòu, dài guī qù kàn chéng huā shuì.
夜深银烛明如昼,待归去、看承花睡。
mèng yún sàn, píng shān bàn xūn shěn shuǐ.
梦云散,屏山半熏沈水。
“柳外金衣”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。