“帘幕收灯断续红”的意思及全诗出处和翻译赏析

帘幕收灯断续红”出自宋代刘镇的《浣溪沙(丁亥饯元宵)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lián mù shōu dēng duàn xù hóng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“帘幕收灯断续红”全诗

《浣溪沙(丁亥饯元宵)》
帘幕收灯断续红
歌台人散彩云空。
夜寒归路噤鱼龙。
宿醉未消花市月,芳心已逐柳塘风。
丁宁莺燕莫匆匆。

分类: 浣溪沙

《浣溪沙(丁亥饯元宵)》刘镇 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙(丁亥饯元宵)》是宋代刘镇创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
帘幕收灯断续红。
歌台人散彩云空。
夜寒归路噤鱼龙。
宿醉未消花市月,
芳心已逐柳塘风。
丁宁莺燕莫匆匆。

诗意与赏析:
这首诗词描绘了元宵节的夜晚景象,表达了诗人对于节日的离别之情和对美好时光的珍惜。

首两句“帘幕收灯断续红,歌台人散彩云空”,通过描写帘幕关闭、灯火逐渐熄灭和歌台上人们离去的场景,传达了节日喜庆氛围的消退和热闹的散去,使得整个环境变得空旷而寂静。

接下来的两句“夜寒归路噤鱼龙,宿醉未消花市月”,表达了夜晚的寒冷和人们离去的归程。"噤鱼龙"形象地描绘出夜晚的寂静,寓意人们的离去如同鱼和龙一般静默无声。"宿醉未消"则暗示人们还未完全醒酒,而花市上的明月依然绽放,意味着美好的时光还未结束。

最后两句“芳心已逐柳塘风,丁宁莺燕莫匆匆”,表达了诗人对于美好时光的追忆和珍惜。"芳心已逐柳塘风"表明诗人的思绪已随着微风飘散,意味着美好的时光已经逝去,令人感叹光阴的短暂。最后一句“丁宁莺燕莫匆匆”是诗人对于春天的期盼和叮咛,呼唤莺鸟和燕子不要匆忙离去,希望春天的美好时光能够延续。

整首诗词以描写元宵节夜晚的景象为主线,通过对于离别、珍惜和期盼的描绘,表达了诗人对于美好时光的感慨与追忆,以及对于春天的期待,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“帘幕收灯断续红”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā dīng hài jiàn yuán xiāo
浣溪沙(丁亥饯元宵)

lián mù shōu dēng duàn xù hóng.
帘幕收灯断续红。
gē tái rén sàn cǎi yún kōng.
歌台人散彩云空。
yè hán guī lù jìn yú lóng.
夜寒归路噤鱼龙。
sù zuì wèi xiāo huā shì yuè, fāng xīn yǐ zhú liǔ táng fēng.
宿醉未消花市月,芳心已逐柳塘风。
dīng níng yīng yàn mò cōng cōng.
丁宁莺燕莫匆匆。

“帘幕收灯断续红”平仄韵脚

拼音:lián mù shōu dēng duàn xù hóng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“帘幕收灯断续红”的相关诗句

“帘幕收灯断续红”的关联诗句

网友评论

* “帘幕收灯断续红”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“帘幕收灯断续红”出自刘镇的 《浣溪沙(丁亥饯元宵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。