“悲哉门弟子”的意思及全诗出处和翻译赏析
“悲哉门弟子”全诗
迢递在半岭,参差非一行。
燕息云满门,出游花隐房。
二尊此成道,禅宇遥相望。
凤铎天中鸣,岩梯松下长。
山墟响信鼓,蘅薄生蕙香。
起灭一以雪,往来亦诚亡。
悲哉门弟子,要自知心长。
作者简介(储光羲)
储光羲(约706—763)唐代官员,润州延陵人,祖籍兖州。田园山水诗派代表诗人之一。开元十四年(726年)举进士,授冯翊县尉,转汜水、安宣、下邽等地县尉。因仕途失意,遂隐居终南山。后复出任太祝,世称储太祝,官至监察御史。安史之乱中,叛军攻陷长安,被俘,迫受伪职。乱平,自归朝廷请罪,被系下狱,有《狱中贻姚张薛李郑柳诸公》诗,后贬谪岭南。江南储氏多为光羲公后裔,尊称为“江南储氏之祖”。
《至岳寺即大通大照禅塔上温上人》储光羲 翻译、赏析和诗意
《至岳寺即大通大照禅塔上温上人》
作者:储光羲
秋山下映宫,宫色宜朝阳。
迢递在半岭,参差非一行。
燕息云满门,出游花隐房。
二尊此成道,禅宇遥相望。
凤铎天中鸣,岩梯松下长。
山墟响信鼓,蘅薄生蕙香。
起灭一以雪,往来亦诚亡。
悲哉门弟子,要自知心长。
中文译文:
秋天的山脚下有一座宫殿,宫殿的颜色与朝阳相映。宫殿迢递地分布在半岭之间,错落有致不是一个连续的行列。燕鸟停息在云中充满了门前,走出去游玩,花儿隐蔽在房屋中。两座塔在此处成就佛道,禅宇之间相互遥望。
凤凰鸣叫在天空中,石阶长向松树下延伸。山中宫殿响起了信鼓声,石莲花薄荷香气弥漫。生与死如同雪花的起灭,往来如同虚无。门下的弟子们应该自己明白心境的宽广。
诗意和赏析:
这首诗以岳阳楼为背景,描绘了山中的宫殿景色和禅宇的遥望。诗中展现出一种宁静和超然的意境,表达了作者对禅宗修行和人生哲理的思考。
诗人用秋天、宫殿、燕鸟、花儿等意象来描绘宫殿周围的景色,细腻而生动地展现了山中的宁静美。通过描述凤凰鸣叫、信鼓声、薄荷香气等细节,增加了诗的音感和意境。
诗末的悲哉门弟子,强调了修行者需要从内心自省,觉悟自己的心境,把握人生的长远意义。整首诗以清静的意境表达了人生的无常和修行的重要性,给人以启迪和思索。
“悲哉门弟子”全诗拼音读音对照参考
zhì yuè sì jí dà tōng dà zhào chán tǎ shàng wēn shàng rén
至岳寺即大通大照禅塔上温上人
qiū shān xià yìng gōng, gōng sè yí zhāo yáng.
秋山下映宫,宫色宜朝阳。
tiáo dì zài bàn lǐng, cēn cī fēi yī xíng.
迢递在半岭,参差非一行。
yàn xī yún mǎn mén, chū yóu huā yǐn fáng.
燕息云满门,出游花隐房。
èr zūn cǐ chéng dào, chán yǔ yáo xiāng wàng.
二尊此成道,禅宇遥相望。
fèng duó tiān zhōng míng, yán tī sōng xià zhǎng.
凤铎天中鸣,岩梯松下长。
shān xū xiǎng xìn gǔ, héng báo shēng huì xiāng.
山墟响信鼓,蘅薄生蕙香。
qǐ miè yī yǐ xuě, wǎng lái yì chéng wáng.
起灭一以雪,往来亦诚亡。
bēi zāi mén dì zǐ, yào zì zhī xīn zhǎng.
悲哉门弟子,要自知心长。
“悲哉门弟子”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。