“画梁时拂歌尘散”的意思及全诗出处和翻译赏析
“画梁时拂歌尘散”全诗
翩翩又见新来燕。
凤凰巢稳许为邻,潇湘烟暝来何晚。
乱入红楼,低飞绿岸。
画梁时拂歌尘散。
为谁归去为谁来,主人恩重珠帘卷。
分类: 踏莎行
《踏莎行》陈尧佐 翻译、赏析和诗意
《踏莎行》是宋代诗人陈尧佐的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
踏莎行,
Walking on the grassy path,
朝代:宋代,
Dynasty: Song Dynasty,
作者:陈尧佐,
Author: Chen Yaozuo,
内容:二社良辰,千家庭院。
Content: It's a good day for the village gathering, with thousands of courtyards.
翩翩又见新来燕。
Gracefully, new swallows arrive.
凤凰巢稳许为邻,潇湘烟暝来何晚。
Living near the stable Phoenix's nest, the mist of the Xiao and Xiang rivers arrives late.
乱入红楼,低飞绿岸。
Chaos enters the red chambers, flying low over the green banks.
画梁时拂歌尘散。
When the painted beams are touched, the dust scatters with the song.
为谁归去为谁来,主人恩重珠帘卷。
For whom do we leave, for whom do we come, the host's favor is as precious as the rolled-up pearl curtain.
诗意和赏析:
《踏莎行》以描绘春天的景象为主题,表现了春日的生机和活力。诗人描述了良辰美景和繁荣的景象,用"二社良辰,千家庭院"来形容热闹的场面。接着,诗人提到了新来的燕子,象征着春天的到来。凤凰巢在附近稳定地筑巢,而潇湘的烟雾却来得比较晚,暗示着春天的到来比较迟缓。诗中还描写了红楼的景象,形容了红楼中的忙碌和活跃,同时也提到了低飞的燕子在绿色的岸边飞翔。最后,诗人思考了人们离去和到来的原因,以及主人的待遇,表达了对生活中变化和人情冷暖的思考。
整首诗词以描绘自然景物和人事活动为主,通过细腻的描写,展现了春天的生机和变化。通过对自然景物和人事的描绘,诗人表达了对生活变迁的思考和对人情冷暖的触动。《踏莎行》以其细腻的描写和思考性的表达,展示了陈尧佐独特的艺术风格。
“画梁时拂歌尘散”全诗拼音读音对照参考
tà suō xíng
踏莎行
èr shè liáng chén, qiān jiā tíng yuàn.
二社良辰,千家庭院。
piān piān yòu jiàn xīn lái yàn.
翩翩又见新来燕。
fèng huáng cháo wěn xǔ wèi lín, xiāo xiāng yān míng lái hé wǎn.
凤凰巢稳许为邻,潇湘烟暝来何晚。
luàn rù hóng lóu, dī fēi lǜ àn.
乱入红楼,低飞绿岸。
huà liáng shí fú gē chén sàn.
画梁时拂歌尘散。
wèi shuí guī qù wèi shuí lái, zhǔ rén ēn zhòng zhū lián juǎn.
为谁归去为谁来,主人恩重珠帘卷。
“画梁时拂歌尘散”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。