“晓窗惊梦语匆匆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晓窗惊梦语匆匆”全诗
二月池塘新社过,六朝宫殿旧巢空。
颉颃恣西东。
王谢宅,曾入绮堂中。
烟径掠花飞远远,晓窗惊梦语匆匆。
偏占杏园红。
作者简介(王琪)
王琪:字君玉,生于华阳(今四川成都),徙舒(今安徽庐江)。他是王罕之子、王珪的从兄。北宋政治家、文学家。
《望江南(三)》王琪 翻译、赏析和诗意
《望江南(三)》是一首宋代诗词,作者是王琪。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
江南的燕子,轻盈地飞舞在绣帘风中。二月时节,池塘中的新社交汇,六朝时期的宫殿早已荒废,只剩下空无一物的巢穴。自由自在地在西东间飞翔。王谢的宅邸,曾经进入过华丽的堂室。烟雾蜿蜒的小径远远地飘过,清晨的窗户惊动了梦中的语言,匆匆忙忙地传来。偏爱占据着杏园的红色。
诗意:
《望江南(三)》描绘了江南地区的景色和历史。燕子在绣帘风中飞舞,展现了江南春天的生机和活力。诗人通过描述二月时池塘的新社,体现了江南地区人们的社交和生活氛围。然而,六朝时期的宫殿已经废弃,空荡荡的巢穴象征着历史的变迁和光辉的消逝。诗人以自由自在的姿态,在东西之间穿梭飞翔,展示了他对自然和人文的畅游之情。王谢宅邸的华丽曾经吸引过诗人的目光,烟雾弥漫的小径和清晨窗户的景象,使他的梦境破碎,匆匆忙忙地传来梦中的语言。诗人偏爱红色的杏园,表达了对美丽事物的钟爱和热爱。
赏析:
《望江南(三)》以细腻的笔触描绘了江南的景色和历史,展现了诗人对自然和人文的深情表达。诗中运用了对比的手法,通过对燕子和宫殿、新社和巢穴、自由和束缚的描绘,展示了历史的变迁和生命的短暂。诗人对王谢宅邸的描写,凸显了对美丽事物的追求和向往。整首诗词以细腻的意象和流畅的句子展示了江南的独特风情,给人以美的享受和思考的空间。
“晓窗惊梦语匆匆”全诗拼音读音对照参考
wàng jiāng nán sān
望江南(三)
jiāng nán yàn, qīng yáng xiù lián fēng.
江南燕,轻飏绣帘风。
èr yuè chí táng xīn shè guò, liù cháo gōng diàn jiù cháo kōng.
二月池塘新社过,六朝宫殿旧巢空。
xié háng zì xī dōng.
颉颃恣西东。
wáng xiè zhái, céng rù qǐ táng zhōng.
王谢宅,曾入绮堂中。
yān jìng lüè huā fēi yuǎn yuǎn, xiǎo chuāng jīng mèng yǔ cōng cōng.
烟径掠花飞远远,晓窗惊梦语匆匆。
piān zhàn xìng yuán hóng.
偏占杏园红。
“晓窗惊梦语匆匆”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。