“晴溪短棹”的意思及全诗出处和翻译赏析

晴溪短棹”出自宋代刘述的《家山好》, 诗句共4个字,诗句拼音为:qíng xī duǎn zhào,诗句平仄:平平仄仄。

“晴溪短棹”全诗

《家山好》
挂冠归去旧烟萝。
闲身健,养天和。
功名富贵非由我,莫贪他。
这歧路、足风波。
水晶宫里家山好,物外胜游多。
晴溪短棹,时时醉唱里棱罗。
天公奈我何。

分类: 家山好

作者简介(刘述)

刘述,字孝叔,湖州人。举进士,为御史台主簿,知温、耀、真三州,提点江西刑狱,累官都官员外郎,六年不奏考功课。知审官院胡宿言其沉静有守,特迁兵部员外郎,改荆湖南北、京西路转运使,再以覃恩迁刑部郎中。

《家山好》刘述 翻译、赏析和诗意

《家山好》是一首宋代诗词,作者是刘述。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
挂下冠带回到故乡,旧时的烟萝还在。我闲适自在,与天地和谐相处。功名富贵并非我能够得到的,不要贪婪追求他人的荣华富贵。这条道路曲折多变,充满着风波和挑战。水晶宫中的故乡是多么美好,远离尘世纷扰。晴溪上短棹,时常陶醉在歌唱和诗意的世界中。天公对我又有何所能?

诗意:
《家山好》这首诗词表达了诗人刘述对于回归故乡的向往和对宁静闲适生活的追求。诗人认识到功名富贵并非自己的追求目标,宁愿远离尘世纷扰,自得其乐。他赞美了故乡的美景和宁静,通过描绘晴溪短棹和陶醉的场景,表达了对于自然和诗意生活的追求。

赏析:
《家山好》通过对故乡和自然的描绘,表达了作者追求宁静闲适生活的心愿。诗中的"家山"象征着故乡的美好和宁静,与水晶宫相对应,强调了远离尘世纷扰的意愿。作者用"挂冠归去旧烟萝"的形象语言,表达了回归故土的渴望和对过去时光的怀念。诗人以"闲身健,养天和"来形容自己宁静自在的状态,表达了对自然和谐的向往。

诗词中的"功名富贵非由我,莫贪他"反映了作者对功名利禄的冷漠态度,他认为这并非是自己真正追求的目标,而是应该追求内心的宁静和自由。"歧路、足风波"则揭示了人生道路的曲折和困难,但诗人并不为此所动,他通过表达对故乡和自然的热爱,寄托了对美好生活的向往和对天命的顺从。

整体而言,这首诗词以简洁明了的语言,表达了作者对于回归故乡和追求宁静闲适生活的向往,强调了对自然和诗意生活的追求,传达了一种超脱尘世的情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晴溪短棹”全诗拼音读音对照参考

jiā shān hǎo
家山好

guà guān guī qù jiù yān luó.
挂冠归去旧烟萝。
xián shēn jiàn, yǎng tiān hé.
闲身健,养天和。
gōng míng fù guì fēi yóu wǒ, mò tān tā.
功名富贵非由我,莫贪他。
zhè qí lù zú fēng bō.
这歧路、足风波。
shuǐ jīng gōng lǐ jiā shān hǎo, wù wài shèng yóu duō.
水晶宫里家山好,物外胜游多。
qíng xī duǎn zhào, shí shí zuì chàng lǐ léng luó.
晴溪短棹,时时醉唱里棱罗。
tiān gōng nài wǒ hé.
天公奈我何。

“晴溪短棹”平仄韵脚

拼音:qíng xī duǎn zhào
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十九效   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晴溪短棹”的相关诗句

“晴溪短棹”的关联诗句

网友评论

* “晴溪短棹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晴溪短棹”出自刘述的 《家山好》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。