“杨花已送春归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“杨花已送春归”全诗
未成萍叶,水面绿纹肥。
沙暖溪禽行哺,忘机处、雏母相随。
重帘静,铜壶昼歇,声度竹间棋。
人生如意少,乐随春减,恨为情离。
怕牵愁勾怨,渐近金徽。
浮世更相代谢,江头明月,渡口斜晖。
关情处,摩挲钓石,莫遣上苔衣。
《满庭芳》陈偕 翻译、赏析和诗意
《满庭芳》是一首宋代陈偕创作的诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
满庭芳,
榆荚抛钱,桃花开放。
杨花已经随着春天归来。
水面上的萍叶还未成熟,
绿色纹理在水面上蔓延茂盛。
温暖的沙地上溪边的鸟儿啄食,
它们无忧无虑地在母亲的陪伴下行走。
厚重的帘幕静静地垂下,
铜壶在白天休息,竹间传来棋子的声音。
人生中的愿望少得很,
快乐随着春天的减少而减少,
痛苦是因为离别而产生的。
害怕被牵扯进忧愁和怨恨之中,
逐渐接近金色的徽章。
浮世间的事物在不断更替,
江头的明月,渡口斜斜的阳光。
在关键的时刻,
摩挲着垂钓的石头,
不要让苔藓爬上身衣。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了春天的景象和人生的感慨。诗人通过描绘满庭花香,展示了春天的繁荣和生机。他描述了榆荚纷纷扬扬地抛洒着钱币,桃花盛开,杨花随着春天的到来回归。然而,水面上的萍叶还未成熟,绿色的纹理丰盛地生长,暗示着事物还未达到完美的状态。
诗中出现的沙地和溪边的鸟儿形成鲜明的对比,沙地温暖而安宁,溪边的鸟儿自由自在地觅食,与母亲相伴。这种景象与人生的愿望相比,显得寥寥无几。诗人认为人生中的快乐逐渐减少,而痛苦则源于离别和不如意。
诗中还表达了诗人对于被困扰于忧愁和怨恨中的担忧。他害怕被这些负面情绪所困扰,逐渐接近内心中那闪耀的金色徽章,可能指的是内心的宁静和自在。
最后,诗人提到了浮世间事物的更迭,江头的明月和渡口斜斜的阳光,暗示着一切都在不断变化。在关键的时刻,诗人摩挲着垂钓的石头,警告人们不要让苔藓爬上身衣,可能是提醒人们要警惕外在环境的侵蚀。
总的来说,这首诗词以描绘春天的景象为背景,表达了对人生的思考和感慨。诗人通过自然景物的描绘,反映了人生中的喜怒哀乐,以及对人生境遇的思考和警示。
“杨花已送春归”全诗拼音读音对照参考
mǎn tíng fāng
满庭芳
yú jiá pāo qián, táo yīng tāi zi, yáng huā yǐ sòng chūn guī.
榆荚抛钱,桃英胎子,杨花已送春归。
wèi chéng píng yè, shuǐ miàn lǜ wén féi.
未成萍叶,水面绿纹肥。
shā nuǎn xī qín xíng bǔ, wàng jī chù chú mǔ xiāng suí.
沙暖溪禽行哺,忘机处、雏母相随。
zhòng lián jìng, tóng hú zhòu xiē, shēng dù zhú jiān qí.
重帘静,铜壶昼歇,声度竹间棋。
rén shēng rú yì shǎo, lè suí chūn jiǎn, hèn wéi qíng lí.
人生如意少,乐随春减,恨为情离。
pà qiān chóu gōu yuàn, jiàn jìn jīn huī.
怕牵愁勾怨,渐近金徽。
fú shì gèng xiāng dài xiè, jiāng tóu míng yuè, dù kǒu xié huī.
浮世更相代谢,江头明月,渡口斜晖。
guān qíng chù, mā sā diào shí, mò qiǎn shàng tái yī.
关情处,摩挲钓石,莫遣上苔衣。
“杨花已送春归”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。