“高城不见夕阳斜”的意思及全诗出处和翻译赏析

高城不见夕阳斜”出自宋代魏夫人的《定风波》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gāo chéng bú jiàn xī yáng xié,诗句平仄:平平平仄平平平。

“高城不见夕阳斜”全诗

《定风波》
不是无心惜落花。
落花无意恋春华。
昨日盈盈枝上笑。
谁道。
今朝吹去落谁家。
把酒临风千种恨。
难问。
梦回云散见无涯。
妙舞清歌谁是主。
回顾。
高城不见夕阳斜

作者简介(魏夫人)

魏夫人,名玩,字玉汝,北宋女词人。乃曾布之妻,魏泰之姊,封鲁国夫人。襄阳(今湖北襄阳市)人。生卒年不详,生平亦无可考。魏夫人的文学创作在宋代颇负盛名,朱熹甚至将她与李清照并提(《词综》卷二十五),亦在《朱子语类》卷一四零中云:“本朝妇人能文,只有李易安与魏夫人”,曾著有《魏夫人集》。现存作品仅有诗1首,咏项羽、虞姬事,题作《虞美人草行》(《诗话总龟》卷二十一);词10余首,周泳先辑为《鲁国夫人词》。周泳先辑为《鲁国夫人词》。

《定风波》魏夫人 翻译、赏析和诗意

《定风波》是一首宋代的诗词,作者是魏夫人。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
不是无心惜落花。
落花无意恋春华。
昨日盈盈枝上笑。
谁道。今朝吹去落谁家。
把酒临风千种恨。
难问。梦回云散见无涯。
妙舞清歌谁是主。
回顾。高城不见夕阳斜。

诗意:
这首诗词表达了诗人对人生变迁的感慨和思考。诗中以花为象征,探讨了人生的无常和命运的无奈。诗人观察落花,认为落花并非心无牵挂,而是无意恋慕春天的繁华。昨天那些笑靥盈盈的花朵,如今却被风吹散,不知飘落在何人家中。诗人举杯对风,心中充满了千种恨意,但又难以找到答案。梦一场结束后,云散无踪,辽阔无边。美妙的舞蹈和清雅的歌声,究竟是谁的主导?回首望去,高城中夕阳已不可见斜阳西下的景象。

赏析:
《定风波》以花作为意象,通过观察落花的命运,抒发了对人生无常和命运无法预知的思考。诗人对于生命的变迁和命运的无常感到无奈和迷茫。诗中对落花的描绘生动而细腻,通过对花的情感表达,寄托了诗人对自身命运的反思。在诗的结构上,将过去、现在和未来进行了对比,展现了时间流逝和事物变迁的主题。诗中的意象丰富多样,语言简练而富有感染力,给人以深深的思考和共鸣。整首诗抒发了对人生无常和命运的思考,表达了诗人对人生现实的痛感和对命运的无奈,给人以深沉和震撼的感触。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“高城不见夕阳斜”全诗拼音读音对照参考

dìng fēng bō
定风波

bú shì wú xīn xī luò huā.
不是无心惜落花。
luò huā wú yì liàn chūn huá.
落花无意恋春华。
zuó rì yíng yíng zhī shàng xiào.
昨日盈盈枝上笑。
shuí dào.
谁道。
jīn zhāo chuī qù luò shuí jiā.
今朝吹去落谁家。
bǎ jiǔ lín fēng qiān zhǒng hèn.
把酒临风千种恨。
nán wèn.
难问。
mèng huí yún sǎn jiàn wú yá.
梦回云散见无涯。
miào wǔ qīng gē shuí shì zhǔ.
妙舞清歌谁是主。
huí gù.
回顾。
gāo chéng bú jiàn xī yáng xié.
高城不见夕阳斜。

“高城不见夕阳斜”平仄韵脚

拼音:gāo chéng bú jiàn xī yáng xié
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“高城不见夕阳斜”的相关诗句

“高城不见夕阳斜”的关联诗句

网友评论

* “高城不见夕阳斜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“高城不见夕阳斜”出自魏夫人的 《定风波》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。