“烟波醉客”的意思及全诗出处和翻译赏析

烟波醉客”出自宋代黄裳的《新荷叶(雨中泛湖)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yān bō zuì kè,诗句平仄:平平仄仄。

“烟波醉客”全诗

《新荷叶(雨中泛湖)》
落日衔山,行云载雨俄鸣。
一顷新荷,坐间疑是秋声。
烟波醉客,见快哉、风恼娉婷。
香和清点,为人吹在衣襟。
珠佩欢言,放船且向前汀。
绿伞红幢,自从天汉相迎。
飞鸥独落,芦边对、几朵繁英。
侑觞人唱,乍闻应似湘灵。

分类:

作者简介(黄裳)

黄裳(1044-1130),字勉仲,延平(今福建南平)人。元丰五年(1082)进士第一,累官至端明殿学士。卒赠少傅。著有《演山先生文集》、《演山词》。黄裳是北宋著名文学家和词人,其词语言明艳,如春水碧玉,令人心醉,著有《演山先生文集》、《演山词》,词作以《减字木兰花》最为著名,流传甚广。

《新荷叶(雨中泛湖)》黄裳 翻译、赏析和诗意

《新荷叶(雨中泛湖)》是一首宋代诗词,作者是黄裳。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

新荷叶(雨中泛湖)

落日衔山,行云载雨俄鸣。
一顷新荷,坐间疑是秋声。
烟波醉客,见快哉、风恼娉婷。
香和清点,为人吹在衣襟。
珠佩欢言,放船且向前汀。
绿伞红幢,自从天汉相迎。
飞鸥独落,芦边对、几朵繁英。
侑觞人唱,乍闻应似湘灵。

译文:
夕阳负载山峦,行云带着雨声突然鸣响。
一朵新鲜的荷叶,坐在其中疑似秋天的声音。
烟波中的醉客,看到了欢快的景象,风儿轻轻吹拂着娉婷的舞姿。
花香和清风,为人们吹拂在衣襟上。
佩珠欢言,放下船只继续前行到湖边。
绿色的伞和红色的幢旗,自从天上的汉(指天河)与相对。
孤独地飞落的海鸥,在芦苇边对着几朵盛开的花朵。
相聚饮酒的人唱歌,第一次听到应该像湘灵(指楚国的神灵)一样的美妙声音。

诗意和赏析:
《新荷叶(雨中泛湖)》描绘了一个雨中泛舟的情景,以及作者在其中的感受和观察。整首诗以自然景色为背景,展现了丰富的意境和情感。

诗中运用了丰富的描写手法,如夕阳负载山峦、行云带雨等,使得读者能够感受到大自然的壮丽和变幻。荷叶成为整首诗的中心形象,作者以新荷叶作为秋天的象征,体现出对自然季节变迁的敏感和细腻的感觉。

诗词中还描绘了一系列景物,如烟波、醉客、风恼娉婷、香和清点等,通过细腻的描写,展示了湖上的美景和人们的愉悦心情。其中的飞鸥和芦苇边的花朵,以及与湘灵的联想,更加丰富了诗意,使得整首诗具有诗意的抒发和意境的构建。

《新荷叶(雨中泛湖)》通过对自然景色和人物的描写,表达了作者对自然之美的赞美和对生活的热爱。诗中融入了宋代诗人常见的意象和表达方式,使得整首诗具有典型的宋代诗风,给人以静美和宁静的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“烟波醉客”全诗拼音读音对照参考

xīn hé yè yǔ zhōng fàn hú
新荷叶(雨中泛湖)

luò rì xián shān, xíng yún zài yǔ é míng.
落日衔山,行云载雨俄鸣。
yī qǐng xīn hé, zuò jiān yí shì qiū shēng.
一顷新荷,坐间疑是秋声。
yān bō zuì kè, jiàn kuài zāi fēng nǎo pīng tíng.
烟波醉客,见快哉、风恼娉婷。
xiāng hé qīng diǎn, wéi rén chuī zài yī jīn.
香和清点,为人吹在衣襟。
zhū pèi huān yán, fàng chuán qiě xiàng qián tīng.
珠佩欢言,放船且向前汀。
lǜ sǎn hóng chuáng, zì cóng tiān hàn xiāng yíng.
绿伞红幢,自从天汉相迎。
fēi ōu dú luò, lú biān duì jǐ duǒ fán yīng.
飞鸥独落,芦边对、几朵繁英。
yòu shāng rén chàng, zhà wén yīng shì xiāng líng.
侑觞人唱,乍闻应似湘灵。

“烟波醉客”平仄韵脚

拼音:yān bō zuì kè
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“烟波醉客”的相关诗句

“烟波醉客”的关联诗句

网友评论

* “烟波醉客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烟波醉客”出自黄裳的 《新荷叶(雨中泛湖)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。