“不似画梁双燕”的意思及全诗出处和翻译赏析

不似画梁双燕”出自宋代曾肇的《好事近(毫州秩满归江南别诸僚旧)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:bù shì huà liáng shuāng yàn,诗句平仄:仄仄仄平平仄。

“不似画梁双燕”全诗

《好事近(毫州秩满归江南别诸僚旧)》
岁晚凤山阴,看尽楚天冰雪。
不待牡丹时候,又使人轻别。
如今归去老江南,扁舟载风月。
不似画梁双燕,有重来时节。

《好事近(毫州秩满归江南别诸僚旧)》曾肇 翻译、赏析和诗意

《好事近(毫州秩满归江南别诸僚旧)》是宋代诗人曾肇创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
岁晚凤山阴,
看尽楚天冰雪。
不待牡丹时候,
又使人轻别。
如今归去老江南,
扁舟载风月。
不似画梁双燕,
有重来时节。

诗意:
这首诗词描绘了一个人离开毫州,返回江南的情景。诗人通过描写冬天的景色和心情,表达了对离别的感受和对江南风景的向往之情。

赏析:
首句“岁晚凤山阴,看尽楚天冰雪”描绘了岁末冬天的景色,以雪景烘托出离别的苦楚和寂寥感。接着的“不待牡丹时候,又使人轻别”一句,表达了别离之际的无奈和惋惜之情。

接下来,诗人描述了自己回归江南的心愿:“如今归去老江南,扁舟载风月。”这里,江南成为了诗人心中的归宿,他希望能够回到江南,与江南的风景和月色相伴。

最后两句“不似画梁双燕,有重来时节”,诗人通过对比画梁上双燕的留恋重返和自己回归江南的心愿,表达了对时光逝去的感慨和对重返往日美好的渴望。

整首诗词通过描写冬天的景色和离别的情感,表达了诗人对故乡江南的思念和对重返美好时光的向往之情。诗人通过自然景物的描绘,以及对离别和重逢的情感的抒发,将自己的心境与读者产生了共鸣,使得这首诗词具有了深厚的情感内涵和艺术美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不似画梁双燕”全诗拼音读音对照参考

hǎo shì jìn háo zhōu zhì mǎn guī jiāng nán bié zhū liáo jiù
好事近(毫州秩满归江南别诸僚旧)

suì wǎn fèng shān yīn, kàn jǐn chǔ tiān bīng xuě.
岁晚凤山阴,看尽楚天冰雪。
bù dài mǔ dān shí hòu, yòu shǐ rén qīng bié.
不待牡丹时候,又使人轻别。
rú jīn guī qù lǎo jiāng nán, piān zhōu zài fēng yuè.
如今归去老江南,扁舟载风月。
bù shì huà liáng shuāng yàn, yǒu chóng lái shí jié.
不似画梁双燕,有重来时节。

“不似画梁双燕”平仄韵脚

拼音:bù shì huà liáng shuāng yàn
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不似画梁双燕”的相关诗句

“不似画梁双燕”的关联诗句

网友评论

* “不似画梁双燕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不似画梁双燕”出自曾肇的 《好事近(毫州秩满归江南别诸僚旧)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。