“妆信传书箭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“妆信传书箭”全诗
素光围练。
寒透笙歌院。
莫把寿阳,妆信传书箭。
掩香面。
汉宫寻遍。
月里还相见。
分类: 点绛唇
作者简介(仲殊)
北宋僧人、词人。字师利。安州(今湖北安陆)人。本姓张,名挥,仲殊为其法号。曾应进士科考试。生卒年不详。年轻时游荡不羁,几乎被妻子毒死,弃家为僧,先后寓居苏州承天寺、杭州宝月寺,因时常食蜜以解毒,人称蜜殊;或又用其俗名称他为僧挥。他与苏轼往来甚厚。徽宗崇宁年间自缢而死。
《点绛唇(题雪中梅)》仲殊 翻译、赏析和诗意
《点绛唇(题雪中梅)》是宋代仲殊所作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
春天来到了瑶池,长空中飘落下几片残雪。素白的光芒环绕着梅花。寒冷透过笙歌院的空气。请不要将妆容姣好的信传给寿阳,宛如传递一支箭。隐藏着芬芳的面容。在汉宫中到处寻觅。我们将在明亮的月光下再次相见。
诗意:
这首诗词描绘了一个春天的场景,作者在其中以写实的手法展示了梅花的美丽和春季的气息。诗中的雪中梅花象征着坚强和坚韧,它们在严寒的天气中依然能够开放和绽放。诗人通过对梅花的描绘,表达了对生命力和坚持不懈精神的赞美。同时,诗中还含有一丝离别和期待的情感,诗人期盼着与心仪之人在明亮的月光下再次相见。
赏析:
《点绛唇(题雪中梅)》以简洁明快的语言描绘了春天中的一幕景色。诗中通过对梅花的描写,展示了梅花在寒冷的环境中的坚韧和美丽,凸显了梅花的独特性格和在逆境中的生命力。诗人巧妙地运用了对比手法,将梅花与瑶池、雪、笙歌院等元素相结合,形成了一幅寒冷而美丽的春天画卷。
诗中还蕴含着一种深情的情感,通过对妆容、信和汉宫的描写,展现了诗人对某位心仪之人的思念和期待,表达了诗人对爱情和美好未来的渴望。
整首诗词以简练的文字和清晰的意象,塑造了一个寒冷而美丽的春天场景,展示了作者对梅花、生命力和爱情的热爱和赞美。
“妆信传书箭”全诗拼音读音对照参考
diǎn jiàng chún tí xuě zhōng méi
点绛唇(题雪中梅)
chūn yù yáo chí, cháng kōng fēi xià cán yīng piàn.
春遇瑶池,长空飞下残英片。
sù guāng wéi liàn.
素光围练。
hán tòu shēng gē yuàn.
寒透笙歌院。
mò bǎ shòu yáng, zhuāng xìn chuán shū jiàn.
莫把寿阳,妆信传书箭。
yǎn xiāng miàn.
掩香面。
hàn gōng xún biàn.
汉宫寻遍。
yuè lǐ hái xiāng jiàn.
月里还相见。
“妆信传书箭”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。