“雪艳冰肌羞淡泊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雪艳冰肌羞淡泊”全诗
凉生商素。
西帝宸游罗翠盖,拥出三千宫女。
绛彩娇春,铅华掩昼,占断鸳鸯浦。
歌声摇曳,浣纱人在何处。
别岸孤袅一枝,广寒宫殿,冷落栖愁苦。
雪艳冰肌羞淡泊,偷把胭脂匀注。
媚脸笼霞,芳心泣露,不肯为云雨。
金波影里,为谁长恁凝伫。
分类: 念奴娇
作者简介(仲殊)
北宋僧人、词人。字师利。安州(今湖北安陆)人。本姓张,名挥,仲殊为其法号。曾应进士科考试。生卒年不详。年轻时游荡不羁,几乎被妻子毒死,弃家为僧,先后寓居苏州承天寺、杭州宝月寺,因时常食蜜以解毒,人称蜜殊;或又用其俗名称他为僧挥。他与苏轼往来甚厚。徽宗崇宁年间自缢而死。
《念奴娇》仲殊 翻译、赏析和诗意
《念奴娇》是宋代文学家仲殊创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
水枫叶下,乍湖光清浅。
凉生商素。
西帝宸游罗翠盖,拥出三千宫女。
绛彩娇春,铅华掩昼,占断鸳鸯浦。
歌声摇曳,浣纱人在何处。
别岸孤袅一枝,广寒宫殿,冷落栖愁苦。
雪艳冰肌羞淡泊,偷把胭脂匀注。
媚脸笼霞,芳心泣露,不肯为云雨。
金波影里,为谁长恁凝伫。
诗意:
《念奴娇》描绘了一个寂寞而凄美的场景。诗中以水枫叶下的湖光为背景,描述了一个宫廷中的景象。在这个场景中,皇帝乘着翠盖游览,身边围绕着三千宫女。绚丽的彩色装饰掩盖了白天的光芒,使得鸳鸯浦的美景与宫廷的歌声摇曳起伏。然而,浣纱的人在哪里呢?对岸只有一枝独自孤立,广寒宫殿冷落而寂寞。美丽的女子羞怯地将胭脂轻轻涂抹在雪白的肌肤上,妩媚的脸庞笼罩在晚霞中,芳心却在默默流下泪水,不愿意为云雨所动。在金色波光的映衬下,她是为了谁而长久地凝望着远方。
赏析:
《念奴娇》以细腻的描写和含蓄的情感表达,展现了宋代诗词的特色。诗人通过景物的描绘和人物的隐喻,表达了对宫廷生活的思考和对女性命运的关注。诗中的水枫叶下、湖光清浅等景物描写,以及宫女的形象,都展示了一种宫廷世界的繁华和华美。然而,在这美景背后,却隐藏着一种冷落和苦涩的情感。诗人通过描述宫廷中的女子,表达了对她们命运的同情和对她们内心真实感受的思考。
诗中的孤岸一枝和广寒宫殿冷落的描写,表现了女子的孤独和寂寞。她们被束缚在宫廷中,无法自由地追求自己的爱情和情感。面对宫廷的虚华和权力,她们的真实感受被掩盖,内心的泪水无法倾诉。诗人通过描述女子羞怯地将胭脂涂抹在脸上,以及媚脸笼罩在晚霞中,展现了她们内心的矛盾和无奈。
整首诗以寂寞、冷落、苦涩的情调贯穿始终,表达了诗人对宫廷生活的思考和对女性命运的关注。诗中的景物描写和人物形象都呈现出一种虚幻与真实的对立,以及权力与情感的冲突。通过细腻的描写和隐喻的运用,诗人成功地营造了一种寂寞而凄美的氛围,使读者对宫廷中女性的命运产生共鸣和反思。
总体而言,诗词《念奴娇》通过细腻的描写和含蓄的情感表达,呈现了宋代诗词的独特魅力。它不仅展示了宫廷世界的繁华和华美,更从女性的角度探讨了命运和内心的真实感受。这首诗词通过对景物、人物和情感的描绘,将读者带入了一个寂寞而凄美的世界,引发人们对权力与情感、虚幻与真实的思考和感悟。
“雪艳冰肌羞淡泊”全诗拼音读音对照参考
niàn nú jiāo
念奴娇
shuǐ fēng yè xià, zhà hú guāng qīng qiǎn.
水枫叶下,乍湖光清浅。
liáng shēng shāng sù.
凉生商素。
xī dì chén yóu luó cuì gài, yōng chū sān qiān gōng nǚ.
西帝宸游罗翠盖,拥出三千宫女。
jiàng cǎi jiāo chūn, qiān huá yǎn zhòu, zhàn duàn yuān yāng pǔ.
绛彩娇春,铅华掩昼,占断鸳鸯浦。
gē shēng yáo yè, huàn shā rén zài hé chǔ.
歌声摇曳,浣纱人在何处。
bié àn gū niǎo yī zhī, guǎng hán gōng diàn, lěng luò qī chóu kǔ.
别岸孤袅一枝,广寒宫殿,冷落栖愁苦。
xuě yàn bīng jī xiū dàn bó, tōu bǎ yān zhī yún zhù.
雪艳冰肌羞淡泊,偷把胭脂匀注。
mèi liǎn lóng xiá, fāng xīn qì lù, bù kěn wèi yún yǔ.
媚脸笼霞,芳心泣露,不肯为云雨。
jīn bō yǐng lǐ, wèi shuí zhǎng nèn níng zhù.
金波影里,为谁长恁凝伫。
“雪艳冰肌羞淡泊”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。