“恼乱春风惯”的意思及全诗出处和翻译赏析

恼乱春风惯”出自宋代仲殊的《虞美人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nǎo luàn chūn fēng guàn,诗句平仄:仄仄平平仄。

“恼乱春风惯”全诗

《虞美人》
一番雨过年芳浅。
袅袅心情懒。
章台人过马嘶声。
小眉不展恨盈盈。
怨清明。
烟柔露软湖东岸。
恼乱春风惯
一声莺是故园莺。
及至如今□闻处、又多情。

分类: 虞美人

作者简介(仲殊)

北宋僧人、词人。字师利。安州(今湖北安陆)人。本姓张,名挥,仲殊为其法号。曾应进士科考试。生卒年不详。年轻时游荡不羁,几乎被妻子毒死,弃家为僧,先后寓居苏州承天寺、杭州宝月寺,因时常食蜜以解毒,人称蜜殊;或又用其俗名称他为僧挥。他与苏轼往来甚厚。徽宗崇宁年间自缢而死。

《虞美人》仲殊 翻译、赏析和诗意

《虞美人》是宋代仲殊所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

一番雨过年芳浅。
袅袅心情懒。
章台人过马嘶声。
小眉不展恨盈盈。
怨清明。

烟柔露软湖东岸。
恼乱春风惯。
一声莺是故园莺。
及至如今□闻处、又多情。

译文:
一场雨过,年华渐淡。
轻柔的心情懒散。
章台上有人经过,马嘶声响。
眉眼微蹙,怨恨满怀,伤感的清明时节。

湖东岸上,烟雾轻柔,露水柔软。
春风扰乱了心绪,早已习惯。
一声鸟鸣,是故乡的鸟鸣。
如今到处都能听到,它们同样多情。

诗意:
《虞美人》描绘了一个雨过春深的景象,以及诗人内心的情感体验。诗人以细腻的笔触描绘了清明时节的凄凉与伤感,表达了对往事的怀念和对离别的痛苦。诗中的虞美人象征着美丽的女性,她们的声音和存在使得这个世界充满了情感和温暖。

赏析:
《虞美人》以简洁的语言和细腻的描写展示了宋代诗词的特色。诗中运用了大量的意象,如雨过年华浅、烟柔露软等,使得诗情更为丰富深沉。诗人通过描绘自然景物和表达内心情感,将人与自然相融合,传达了对离别和流逝的感慨与思考。

诗中的"虞美人"是一个象征性的形象,代表了美丽、温柔和多情。她们的存在使得诗中的世界更加生动和感人。整首诗以简约的句子和细腻的描写,表达了作者对往事的回忆和对当下情感的体悟。通过对自然景物的描绘,诗人将内心情感与外在世界相结合,展示了人与自然的互动关系。

总体而言,这首诗词通过对清明时节的描写,以及对离别和流逝的思考,营造出一种淡淡的忧伤和对过去的眷恋。它展示了宋代诗人对自然和情感的敏感,以及对生命短暂和离别的深刻体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“恼乱春风惯”全诗拼音读音对照参考

yú měi rén
虞美人

yī fān yǔ guò nián fāng qiǎn.
一番雨过年芳浅。
niǎo niǎo xīn qíng lǎn.
袅袅心情懒。
zhāng tái rén guò mǎ sī shēng.
章台人过马嘶声。
xiǎo méi bù zhǎn hèn yíng yíng.
小眉不展恨盈盈。
yuàn qīng míng.
怨清明。
yān róu lù ruǎn hú dōng àn.
烟柔露软湖东岸。
nǎo luàn chūn fēng guàn.
恼乱春风惯。
yī shēng yīng shì gù yuán yīng.
一声莺是故园莺。
jí zhì rú jīn wén chù yòu duō qíng.
及至如今□闻处、又多情。

“恼乱春风惯”平仄韵脚

拼音:nǎo luàn chūn fēng guàn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“恼乱春风惯”的相关诗句

“恼乱春风惯”的关联诗句

网友评论

* “恼乱春风惯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“恼乱春风惯”出自仲殊的 《虞美人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。