“聚散随来去”的意思及全诗出处和翻译赏析

聚散随来去”出自宋代刘望之的《水调歌头》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jù sàn suí lái qù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“聚散随来去”全诗

《水调歌头》
劝子一杯酒,清泪不须流。
人间千古,俯仰如梦说扬州。
何况楚王台畔,为雨为云无限,人事付轻沤。
聚散随来去,天地有虚舟。
谪仙人,解金龟,换美酒。
载与君游,流水曲觞且赓酬。
麾盖飞迎过霭,江滨响振歌喉,拚醉又何求。
三万六千日,日日此优游。

分类: 水调歌头

作者简介(刘望之)

刘望之,字观堂,四川省泸州市合江县人,宋绍兴(1131-1162)进士。官南平军教授,任期文化丕变,后迁秘书省正字。公余引吟,著《观堂唱集》己失,“名重一时。”存诗、词各一。

《水调歌头》刘望之 翻译、赏析和诗意

《水调歌头》是一首宋代诗词,作者刘望之。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
劝你来喝一杯酒,
不必流下清泪。
人世间千年万年,
仰望或低头,都如同一场梦境,就如说起扬州。
何况在楚王的台畔,
有无尽的雨和云,
人事往往被轻轻忽略。
聚和散都随着来去,
天地上有一只虚幻的船。
像谪仙的人一样,
解开金龟的束缚,
换取美酒。
载着你与我一同游玩,
在流水中举杯欢饮。
挥舞着旗帜,穿过云雾,
在江滨上唱响歌喉,
豪饮又有何求。
三万六千个日子里,
每一天都可以优游。

诗意和赏析:
《水调歌头》这首诗词是一首劝酒之作,通过描绘人世间的虚幻与短暂,以及生命的流转和人事的轻浮,表达了诗人对人生的看法和态度。

诗中以扬州为背景,将人生比喻为一场梦境,强调了人世间的瞬息万变和无常性。诗人劝诫读者不要为人世间的事情过于伤感,而是应该放下忧愁,享受眼前的美好,用美酒来寄托情感。

诗中还借楚王台畔的景象,描述了雨和云的无限变化,以及人事的轻浮和渺小。诗人以虚舟、谪仙和金龟等形象,表达了对人生的解脱和追求自由的渴望。

最后,诗人以欢饮、歌喉和豪饮等描写,展现了一种豪放的心态和对人生的积极态度。他鼓励读者在有限的生命中,积极奔放,享受人生,不要过于追求功名利禄,而是要活在当下,尽情欢乐。

整首诗词表达了对人生短暂性的思考和对人世间虚幻性的认知,以及对自由和快乐的追求。通过描绘生活中的瞬间和细节,诗人唤起读者对于生命的珍视,并呼唤人们在有限的时间里,积极向前,享受人生的美好。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“聚散随来去”全诗拼音读音对照参考

shuǐ diào gē tóu
水调歌头

quàn zi yī bēi jiǔ, qīng lèi bù xū liú.
劝子一杯酒,清泪不须流。
rén jiān qiān gǔ, fǔ yǎng rú mèng shuō yáng zhōu.
人间千古,俯仰如梦说扬州。
hé kuàng chǔ wáng tái pàn, wèi yǔ wèi yún wú xiàn, rén shì fù qīng ōu.
何况楚王台畔,为雨为云无限,人事付轻沤。
jù sàn suí lái qù, tiān dì yǒu xū zhōu.
聚散随来去,天地有虚舟。
zhé xiān rén, jiě jīn guī, huàn měi jiǔ.
谪仙人,解金龟,换美酒。
zài yǔ jūn yóu, liú shuǐ qū shāng qiě gēng chóu.
载与君游,流水曲觞且赓酬。
huī gài fēi yíng guò ǎi, jiāng bīn xiǎng zhèn gē hóu, pàn zuì yòu hé qiú.
麾盖飞迎过霭,江滨响振歌喉,拚醉又何求。
sān wàn liù qiān rì, rì rì cǐ yōu yóu.
三万六千日,日日此优游。

“聚散随来去”平仄韵脚

拼音:jù sàn suí lái qù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“聚散随来去”的相关诗句

“聚散随来去”的关联诗句

网友评论

* “聚散随来去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“聚散随来去”出自刘望之的 《水调歌头》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。