“飞下水精宫”的意思及全诗出处和翻译赏析

飞下水精宫”出自宋代葛郯的《满庭霜(述怀)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēi xià shuǐ jīng gōng,诗句平仄:平仄仄平平。

“飞下水精宫”全诗

《满庭霜(述怀)》
归去来兮,苕谿深处,上有苍翠千峰。
月桥烟墅,家在五湖东。
试觅桃花流水,鸡犬静、人迹才通。
沙汀晚,一天云锦,飞下水精宫
两年,官事少,江梅雾暗,多稼云丰。
把毗坛清梦,尽入诗筒。
只欠芦花夜宿,金溪上、一苇秋风。
蓑衣在,不辞重整,来作钓鱼翁。

分类: 满庭霜

《满庭霜(述怀)》葛郯 翻译、赏析和诗意

《满庭霜(述怀)》是宋代葛郯的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
归去来兮,苕谿深处,
上有苍翠千峰。
月桥烟墅,家在五湖东。
试觅桃花流水,
鸡犬静、人迹才通。
沙汀晚,一天云锦,
飞下水精宫。
两年,官事少,
江梅雾暗,多稼云丰。
把毗坛清梦,尽入诗筒。
只欠芦花夜宿,
金溪上、一苇秋风。
蓑衣在,不辞重整,
来作钓鱼翁。

诗意:
这首诗词表达了作者对归乡之情的怀念和向往。诗人描述了一个幽静的乡村景象,他在深山苕谿之间回到了家乡。月亮如桥,炊烟袅袅升起,他的家在东边的五湖地区。他试图寻找桃花流水,只有在鸡犬静默、人迹罕至之处才能找到。夜晚沙滩上,美丽的云彩如锦绣,宛如飞舞的水精宫殿。经过两年的离乡,官场之事不多,江边的梅花笼罩在雾中,农田丰收。他将自己清澈的梦境化为诗篇,尽情地倾诉。只是还欠缺了在芦花丛中夜宿,或者在金溪边一叶扁舟上感受秋风的时刻。他的蓑衣仍在,他毫不犹豫地整理好它,重新做起钓鱼的老人。

赏析:
这首诗词以清新自然的语言描绘了作者对故乡的思念和对田园生活的向往。诗人通过对乡村景色的描写,展示了宁静和美丽的乡村风光。他将自然景物与情感融为一体,使读者感受到了作者的怀旧之情和对宁静生活的向往。

诗中运用了一些意象,如月亮如桥、炊烟袅袅、桃花流水等,这些意象给人以美好、安详和宁静的感觉。诗人使用了一些修辞手法,如对比、夸张和借景抒情等,增强了诗词的艺术感和表达力。

整首诗词以自然景物和田园生活为背景,表达了作者对简单、宁静生活的向往,对诗歌创作的热爱和对自由的追求。它呈现了宋代文人的隐居情怀和对乡村生活的向往,具有浓厚的田园牧歌风格,给人以宁静、清新和怀旧之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飞下水精宫”全诗拼音读音对照参考

mǎn tíng shuāng shù huái
满庭霜(述怀)

guī qù lái xī, sháo xī shēn chù, shàng yǒu cāng cuì qiān fēng.
归去来兮,苕谿深处,上有苍翠千峰。
yuè qiáo yān shù, jiā zài wǔ hú dōng.
月桥烟墅,家在五湖东。
shì mì táo huā liú shuǐ, jī quǎn jìng rén jī cái tōng.
试觅桃花流水,鸡犬静、人迹才通。
shā tīng wǎn, yì tiān yún jǐn, fēi xià shuǐ jīng gōng.
沙汀晚,一天云锦,飞下水精宫。
liǎng nián, guān shì shǎo, jiāng méi wù àn, duō jià yún fēng.
两年,官事少,江梅雾暗,多稼云丰。
bǎ pí tán qīng mèng, jǐn rù shī tǒng.
把毗坛清梦,尽入诗筒。
zhǐ qiàn lú huā yè sù, jīn xī shàng yī wěi qiū fēng.
只欠芦花夜宿,金溪上、一苇秋风。
suō yī zài, bù cí chóng zhěng, lái zuò diào yú wēng.
蓑衣在,不辞重整,来作钓鱼翁。

“飞下水精宫”平仄韵脚

拼音:fēi xià shuǐ jīng gōng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飞下水精宫”的相关诗句

“飞下水精宫”的关联诗句

网友评论

* “飞下水精宫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞下水精宫”出自葛郯的 《满庭霜(述怀)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。